Ведьма и Вожак
Шрифт:
Вот это я понимаю, неделя — и в продажу. Никаких тестов, авторских сертификатов, соответствия госстандартам и прочей цивилизованной глупости. Придумал и продаешь.
— Здорово! А где можно посмотреть тягопыль?
Через пару минут из двери, ведущей в тыльную часть дома, где, оказывается, были лаборатории, Грэг вынес странный аппарат, по виду отдаленно напоминающий огнетушитель с массой трубок и двумя огромными кнопками.
Служанка отвлеклась от развешивания одеял и с любопытством начала разглядывать аппарат.
— Какой интересный, — восхитилась я.
— И
Он явно стремился произвести на меня впечатление, милый какой парень. Полненькая деловитая служанка в огромном белом капоре решила больше не молчать.
— Только не продается че-то его полезное, мистер Бизо жалуется — плохо идут продажи, — накляузничала она.
— А это Мэйси, она горничная. Вы ее по капору всегда узнаете, — дружелюбно представил женщину Грэг и наивно продолжил: — Он ей большие уши прикрывает.
Заметив ошарашенно-возмущенный взгляд Мэйси, Грэг поспешил исправиться:
— Э. Или волосы, когда сильно запачкаются, когда долго не моет. Хорошая, полезная вещь этот капор.
Я улыбнулась такой очаровательной наивности. И потом более широко, когда этот проходимец мне заговорщицки подмигнул.
Разъяренная служанка уперла руки в бока и зачастила:
— Ах ты, пень стоеросовый! Что такое молодой хозяйке на меня наговариваешь, да такой чистой, как я, и не встретить нигде.
— Самая чистая, а я что говорил, — радостно подхватил парень. — Дом-то грязный бывает, но Мэйси всегда чистая, всегда.
— Убью, — прошипела женщина, и я поняла, что пора вмешиваться.
— Стоп, спасибо, я все поняла. Мэйси, тебе очень идет чепец, и я вижу, какая ты чистоплотная и старательная. Грэг, учись говорить девушкам добрые слова, а то пока неуклюже получается. Покажешь, как работает твой переносной тягопыль? Уверена, это будет потрясающая вещь.
На «девушку» Мэйси зарделась. А Грэг забегал вокруг своего аппарата.
— Кому предназначается?
— Что? — удивился он, подняв голову.
— Для каких потребителей… в смысле, покупателей его готовите, какой мусор он будет тянуть?
Грэг поскреб затылок пятерней. Понятно. Страшно далеки изобретатели от народа и его простых, неинтересных потребностей. Это мне знакомо.
Пока Грэг думал, Мэйси решила ему отомстить.
— Я лучше подальше от машинки-то отойду. На прошлой неделе спрашивает у меня хозяин: «А все ли нормально с нашим практикантом? Не заговаривается ли? Хорошо ли кушает? Как спит?» Я ему и говорю: «Уж не знаю, как спит, но ест отменно. И болтает не останавливаясь». Оказывается, этот оглоед ему всю лабораторию разнес.
Грэг внезапно покраснел, резко, пятна перешли даже на шею.
— Я на экзамен убегал, а обещал в этот день мастеру свою работу показать. Вот и оставил тягопыль посередине лаборатории. Думал, придет учитель, нажмет на кнопку, и вся пыль уйдет в пространственный мусорный карман, очистив помещение. Очень трудно убирать пыль с мелких предметов, иногда месяцами в лаборатории из-за этого не разрешаем убирать, пока эксперименты важные идут. Грязно становится очень, — оправдывался
парень.— А тут Альберт, дворецкий, в лабораторию заглянул, — хихикая, начала рассказывать Мэй. — Заходит, машинка стоит с двумя большими кнопками. «Туда» и «Оттуда».
— «Забор» и «Возврат», — грустно поправил Грэг.
— Да какая разница, — отмахнулась служанка. — У одной записка прикреплена, дескать, жмите, уважаемый, на эту кнопку. Альберт и нажал. Пыль как закрутилась, как засвистела, и давай к машине лететь. Да только все надписи мелом на доске важной, которую значками хозяин исписывает, тоже начали улетать.
— Не учел, что мел тоже пыль, — сконфуженно вздохнул юный гений.
— Альберт-то как перепугался, что значки важные потер, слышит шаги — хозяин в лабораторию идет, как завопит от ужаса и давай на «Оттуда» жать.
— Частое нажатие на «Возврат» инициирует резкое открытие мусорного кармана. А я ж тягопыль в подвалах испытывал, там много чего накопилось. Мусорный карман почти полностью заполнил. Вот и рвануло.
— Вот-вот, — перехватила Мэй, недовольная, что ее прерывают, — заходит, значица, хозяин, вся лаборатория черная-пречерная, а посередке Альберт стоит, весь в палец слоем грязи покрытый, белками только лупает. И надпись в воздухе появляется: «Подарок от всего сердца дорогому мистеру Бизо».
Я некоторое время фыркала, стараясь не обидеть парня. А потом не выдержала и начала смеяться. Ко мне радостно присоединилась Мэйси, сгибаясь от хохота и шлепая себя по коленке. И к нам присоединился смех неунывающего Грэга. Хороший парень, если может посмеяться над рабочими сбоями.
— Хорошая машинка, — сказала я, отсмеявшись, — и продадим мы ее преотличненько. У меня есть идеи.
На звуки нашего хохота из дома выглянул озадаченный мистер Бизо.
— Фиона, как приятно видеть тебя в таком отличном настроении.
Никогда не понимала «залипающих» в горе людей. Плохо? Упал? Так поднимайся и меняй ситуацию. Скучно? Ты грустишь? Займись делом или развлечением, и все пройдет.
Как говорит Санька: «Грех предаваться унынию, когда есть много других интересных грехов».
— Мы тут мусоропространственный переносной тягопыль МПТ-15 смотрели, — осторожно сообщил Грэг своему патрону.
Мистер Бизо налился темным цветом.
— Даже не произноси при мне название этого смешения нерадивости ученика с доверчивостью учителя. И срочно переделай все под магическое управление, чтобы только маги, профессионально знакомые с управлением артефактов, могли нажать на твои катастрофические кнопки.
— Зачем? — удивилась я. — Вы же резко сокращаете количество вероятных покупателей на это сокровище продаж. Не надо закапывать большие деньги. Прячем вторую кнопку «Возврат» — под специальную крышку, чтобы никто не мог ее нажать просто так. И к ней мешок приделываем, чтобы пыль в него из вашего кармана вбрасывалась. Ограничиваем количество нажатий «Забора» до 10–15, чтобы карман не порвало…
— Пространственный карман порваться не может, — хмыкнул ученый, — но смысл мне понятен. И что в итоге?