Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ведьма Ильзе
Шрифт:

Не было ни вступления, ни плавного перехода. Странник говорил непринужденно, словно они обсуждали прогулку на плотах по Раппахалладрону. Бек Рау никогда не покидал горы, и вот теперь кто–то пришел и хочет, чтобы он отправился на другой конец света. Бек едва верил тому, что слышит.

Первым заговорил Предд.

— Она? — удивленно спросил он.

Странник кивнул:

— Наша главная противница — очень сильная колдунья, которая называет себя ведьма Ильзе. Она — протеже колдуна, известного как Моргавр. Эти слова взяты из языка, который был в ходу в мире фей, а сейчас почти забыт. Ее имя означает Певунья. Его же имя означает Предсмертное видениеили что–то в этом роде. Они живут в Западной Земле, в Диких Дебрях, и далеко оттуда не отходят. Как ведьма Ильзе узнала о карте и нашем путешествии — я

не знаю. Но на ней уже лежит вина за смерть по крайней мере двоих людей. — Друид помолчал. — Вы о ней слышали?

Бек и Квентин недоуменно переглянулись, но Крылатый Всадник покачал головой и проговорил:

— От нее лучше держаться подальше.

— Не можем себе этого позволить.— Странник сел, скрестив ноги, и наклонился вперед.— Один из убитых ею — Аллардон Элессдил, эльфийский король. Если она решилась убить даже его, чтобы помешать нам отправиться на поиски, то любого из нас она убьет без колебания. Но кто предупрежден, тот вооружен.— Странник посмотрел на Квентина и Бека.— Другой убитый — это тот, у кого была обнаружена карта. Крылатый Всадник подобрал его в Синем Разделе всего неделю назад. С этого все и началось. Тот человек был старшим братом Аллардона Элессдила — Каэлем. Тридцать лет назад он предпринял экспедицию, подобную той, что планируем мы. Его экспедиция пропала. И люди, и корабли исчезли бесследно. Но, судя по карте, бывшей у него, экспедиция, по всей видимости, нашла что–то очень важное. Что именно, нам и предстоит выяснить.

— Значит, мы отправимся по морю на другой конец Синего Раздела за сокровищами? — недоверчиво спросил Квентин.

— Не по морю, горец, — ответил друид, — а по воздуху.

Наступило молчание. В костре потрескивали ветки.

— На роках? — спросил Квентин.

— На корабле.

Снова наступило молчание. Удивился даже Предд.

— Но зачем мы вам нужны? — спросил наконец Бек.

— На это есть несколько причин.— Странник пристально посмотрел на юношу: — Потерпи немного и выслушай. Я никому этого еще не говорил. Я и сам еще не совсем разобрался в карте, там еще многое предстоит расшифровать. Мне нужен кто–то, с кем я смогу обсудить свои соображения, кто–то, кому я смогу доверить свои мысли. Мне нужны люди сообразительные, усердные, способные и смелые. Охотник Предд из таких людей. И мне кажется, что ты и Квентин — тоже.

Бек волновался все сильнее и сильнее. Друид продолжал:

— Чем полезен Предд — очевидно. Он бывалый летчик, и я хочу, чтобы наше судно сопровождали несколько Крылатых Всадников. Предд будет ими руководить, если, конечно, согласится. На этой должности ему придется самостоятельно принимать решения, действуя по обстоятельствам, а не ждать от меня распоряжений. — Говоря все это, друид пристально смотрел на Бека. — Чем полезен Квентин — тоже очевидно, хотя он этого еще и сам не понимает. Квентин — из рода Ли, старший сын, наследник волшебной силы. Мне некого больше пригласить в экспедицию, у кого было бы столько же волшебной силы. Раньше мы могли бы положиться на эльфийские камни, но они пропали вместе с экспедицией Каэля Элессдила. У ведьмы Ильзе есть сообщники, обладающие собственной волшебной силой. Кроме того, в экспедиции мы наверняка столкнемся и с иными формами волшебства. В одиночку со всем этим справиться трудно. Квентин должен мне помочь.

Горец смотрел на друида, словно тот бредит.

— Вы что, имеете в виду тот старинный меч, который дал мне отец, когда я стал считаться мужчиной? Это же просто символ! Меч Ли, передающийся из поколения в поколение. Его носил еще мой прапрадед Морган, когда воевал против Федерации за свободу дворфов. Все знают эти рассказы, но чтобы… чтобы…

Квентин не знал, что сказать, он недоуменно помотал головой и посмотрел на Бека, словно ища поддержки.

Снова заговорил Странник:

— Ты хорошо помнишь то оружие, Квентин? Ты ведь держал его в руках? Когда ты вынимал его из ножен, ты ведь наверняка обратил внимание, что меч в превосходном состоянии. А ведь ему несколько сотен лет. Чем ты это объяснишь, если не волшебством?

— Но он ведь ничего не может делать! — в отчаянии воскликнул Квентин.

— Ты пытался вызвать волшебство и не смог?

Горец вздохнул:

— Звучит глупо, но пытался. Я ведь слышал рассказы, и мне хотелось посмотреть, есть ли в них правда. Честно говоря, меч мне очень нравится. Баланс превосходный. И он действительно кажется совсем новым. — Квентин помолчал. На его лице читались сомнение и робкая надежда. — Он на самом деле волшебный?

Странник кивнул:

— Но он не творит волшебство по чьей–либо прихоти. Он действует только при необходимости.

Нельзя пробудить его магию просто из любопытства. Обладателю меча должна грозить опасность. Его волшебная сила исходит от Алланона и теней друидов, которые предшествовали ему. Эту волшебную силу нельзя применить по произволу. Меч Ли очень полезен, но узнаешь ты это, только когда тебе придется вступить в борьбу с темными силами.

Квентин Ли ударил каблуком сапога о землю:

— Значит, если я пойду с вами, у меня будет возможность испробовать меч?

Друид не стал отвечать.

— Я так и думал. — Квентин внимательно посмотрел на свой сапог, затем взглянул на Бека: — Настоящее приключение, брат. Поинтереснее, чем охота на кабана. Как думаешь?

Бек немного помолчал. Он еще сам ни в чем не разобрался. Квентин был более доверчив, скорее верил словам, особенно если ему хотелось верить. Он уже несколько лет просил разрешения присоединиться к Свободнорожденным, чтобы воевать с Федерацией, но отец все не давал согласия. Квентин обязан был заботиться о семье и доме. Как старший сын, он должен был помогать воспитывать своих братьев, сестер и Бека. Квентину хотелось объездить все Четыре Земли, увидеть мир. Но пока ему не позволялось уходить за пределы гор.

И вот сейчас вдруг ему предоставлялась возможность добиться того, чего он так долго хотел. Бек тоже волновался. Но он, в отличие от Квентина, не кидался очертя голову в неизвестность.

— Бек, наверное, хочет знать, а зачем он понадобился мне? — сказал Странник, снова пристально посмотрев на юношу.

Бек кивнул:

— Хочу.

— Тогда объясню. — Друид снова сел, наклонясь вперед. — Ты мне нужен совсем по другой причине, нежели Предд и Квентин. Для меня главное — твой характер и твой образ мыслей. Ко всему, что ты сейчас услышал, ты отнесся со здравым скептицизмом. И это хорошо. Прежде чем поверить во что–либо, ты вначале это обдумаешь. Ты все взвешиваешь и сравниваешь. Для дела, которое нам предстоит, эти качества очень важны. Мне в этом путешествии нужен юнга. Человек, который мог бы, не вызывая подозрений, ходить куда угодно и когда угодно. Человек, чье присутствие всюду естественно, который все слышит и замечает. Нужен кто–то, кто следил бы за всем и мне докладывал, а при необходимости мог бы что–нибудь выяснить. Мне нужна в помощь пара глаз и пара рук. А ты знаешь, когда и как применять свои глаза и руки.

Бек нахмурился:

— Вы только что меня увидели, откуда вы все это знаете?

Друид с упреком сжал губы:

— Это мой долг — знать, Бек Рау. Может быть, я в тебе ошибся?

— Может быть. И что делать, если ошиблись?

Друид улыбнулся:

— Почему бы не проверить?

Сказав это, Странник отвернулся.

— И еще, — произнес он, обращаясь теперь ко всем. — Нельзя сказать заранее, что потребуется от людей, которые отправятся в путешествие. От них могут потребоваться качества, не ведомые никому. На нас будут влиять события, но как — я не могу предугадать. Мы возьмем с собой человек сорок. Мне хотелось бы надеяться, что испытание выдержат все, но этого не будет. Кто–то выдержит, а кто–то подведет в самый ответственный момент. Это в природе вещей. Ведьма Ильзе попытается помешать нам отправиться в экспедицию, а если это ей не удастся, то будет мешать нам достичь цели. Кроме того, она может оказаться не самым страшным врагом. Так что нам придется полагаться на свои силы и на тех, кого мы сочтем надежными. Трудности велики, но я верю в вас. — Странник снова отклонился назад. Лицо его было непроницаемо. — Ну что? Идете со мной?

Первым заговорил Предд:

— Я с тобой с самого начала, Странник. И пойду до конца. А про то, насколько надежным я буду, — постараюсь не подвести. Но одно я знаю точно: я могу подобрать таких Крылатых Всадников, какие тебе нужны.

Странник кивнул:

— Большего я и не прошу. — Друид посмотрел на Квентина и Бека: — Вы?

Квентин и Бек переглянулись.

— Что скажешь, Бек? — спросил Квентин. — Давай пойдем.

Бек помотал головой:

— Не знаю. Твой отец может не позволить…

— Я с ним уже поговорил, — перебил его Странник. — Он разрешил вам отправиться со мною, если вы сами захотите. Разрешил обоим. Но окончательное решение только за вами.

В этот момент Бек Рау увидел свое будущее, словно оно уже сделалось настоящим. Увидел не конкретные события, не места, в которых побывает, не существ, с которыми столкнется. Он увидел те перемены, которые в нем произойдут во время этой экспедиции. Многие из них будут бесповоротны. В такой экспедиции столько всего случится, что никто из возвратившихся — а он прекрасно понимал, что вернутся не все, — никто не будет прежним…

Поделиться с друзьями: