Ведьма на час
Шрифт:
Старик задумался.
– Да вроде нет. Хотя… была у меня накануне покупательница… ух, вредная баба, хотела тяпку задешево купить. Она и так пять монет стоит, разве ж это цена? Так она за две хотела. Я и не продал, чего мне торговать-то себе в убыток. Так она и ушла ни с чем. Вышла, а потом обернулась и через порог плюнула.
Я вздохнула. Да, мы, ведьмы, такие. Вредные.
Снимать колдовское проклятье – дело неблагодарное. Повезло, что я курсовик по этой теме писала, разные варианты разбирала. Все они были так себе, но один вполне подходил под нынешний случай.
– Несите тяпку,
– Зачем? – старичок насторожился.
– Не бойтесь, ничего с нею не случится. Будем проклятье возвращать.
– Ну если проклятье, то ладно.
Исчезнув в подсобке, он вынес кривоватую железную штуковину без ручки. Гнев ведьмы стал мне понятен, отдавать за такое сомнительное изделие пять монет я бы тоже не стала. Но с проклятьем все-равно стоило разобраться
Достав из саквояжа мешочек с измельченной плюнь-травой, я ухватила щепотку и, прошептав заклинание, сыпанула за порог. Туда же полетела тяпка.
За спиной послышался звук, словно штору встряхнули. Я оглянулась – и с визгом взлетела на прилавок. Бурый ковер из тараканов устремился к двери. С необычайной для пожилого человека прытью, на стойку запрыгнул и старичок. Мерзкая шевелящаяся масса перетекла через порог и устремилась прочь.
– Куда они поползли? – дрогнувшим голосом спросил лавочник.
– Домой.
Подождав, пока последнее насекомое покинет лавку, я спрыгнула на пол и, велев хозяину расписаться на бланке, забрала оплату.
– А если она снова придет? – спросил старичок.
Я задумалась. А потом, попросив кусок мела, начертила над дверью простенький оберег.
– Вот, на первое время хватит, а потом что-нибудь посерьезней поставите. И не ссорьтесь с ведьмами, дедуля. Мы этого не выносим.
Визиты к следующим двум заказчикам были менее драматичными – булочнице и продавцу колбас требовалось обновить охранные заклинания. Времени это заняло немного, и к четвертому визиту я была еще вполне бодра. Только вот есть захотела, мотаясь по городу туда-сюда.
До ставшего почти родным трактира было далеко, и я забрела в первый попавшийся.
Народа в нем оказалось много. Решив, что это хороший знак, я нашла свободное место и, сделав заказ, принялась ждать своей порции.
За чисто выскобленным столом вместе со мною сидели еще трое. Двое, быстро доев, ушли, а вот последняя – сухощавая женщина средних лет – никуда не торопилась, ела вдумчиво, смакуя каждую ложку. Будто не тушеную картошку ела, а изысканное заморское кушанье. Мой желудок призывно заурчал, и, словно заслышав эти звуки, подавальщица принесла наконец мою тарелку.
Принявшись за еду, я тут же почувствовала взгляд соседки – холодный и липкий, словно паутина.
Я подняла взгляд, но та уткнулась в свою тарелку, отправила в рот очередную ложку картофеля и посмотрела вдаль поверх моего плеча.
Позади меня что-то с грохотом упало. Я оглянулась.
Рухнула висящая над прилавком полка. Кувшины. стоящие на ней, разлетелись, засыпав осколками всё вокруг. К счастью, они были пустыми, поэтому сильного урона хозяйке заведения не принесли.
Сокрушаясь и недоумевая, как такое могло случиться,
она осмотрела вырванное с корнем крепление, а потом, прикрикнув на работников, велела быстренько все убрать.Посетители снова взялись за ложки. Я тоже решила не отставать, вспомнив, что меня ждут еще четыре заказа.
Когда снова повернулась к тарелке, соседка уже исчезла, оставив пустую миску и пару монет.
Сытная еда разморила. Выходя на улицу, я чувствовала себя сонной мухой. Хотелось лечь и уснуть прямо на тротуаре, двигаться не было никаких сил.
Заметив невдалеке лавочку, я доплелась до нее и только сев, поняла, что со мною что-то не так: голова кружилась, в ушах стоял звон, вокруг стало стремительно темнеть. «Кажется, я теряю сознание», – пронеслась мысль, и я отключилась.
* * *
Первым ощущением, которое я осознала, придя в себя, было тепло, обволакивающее, словно мягкое пуховое одеяло.
Я открыла глаза: обхватив меня лапами, рядом сидел кот. Вид у него был встревоженный.
– Тебя отравили. Что ты ела?
Я задумалась, вспоминая произошедшее. Проклятая ведьма! И я тоже хороша – вертеть головой по сторонам, когда рядом сидит непонятно кто. И лишь одно не давало мне покоя.
– Зачем меня кому-то травить?
Кот фыркнул.
– Дурацкий вопрос, не находишь?
Я насупилась, понимая его правоту – в нашем положении ожидать можно было чего угодно. И тем большую досаду вызывала моя оплошность.
– Не кори себя, – произнес Макарий, – со всеми бывает. Просто извлеки урок.
– Уже извлекла, – буркнула я.
– Вот и славно. А теперь идем домой, раз тебе полегчало.
Я прислушалась к своему состоянию и поняла, что действительно чувствую себя вполне нормально. Вопросительно посмотрела на кота, тот развел лапами.
– Ну да, это я. Идем, что ли?
Он слез с лавки.
Я тоже встала. И вспомнила.
– Нет, не могу я домой. Мне ж еще четыре заказа надо выполнить. А то из зарплаты вычтут.
Забрав у меня бланки, кот просмотрел их и произнес:
– Идем. Помогу тебе справиться побыстрее.
Я справилась бы и сама, но у Макария был такой суровый вид, что спорить не стала.
Вскоре я лишний раз убедилась, что мой фамильяр – невероятно ценное приобретение. Нырнув в ближайший переулок, кот повел меня такими ходами, о которых, наверное, мало кто из местных знал. А уж приезжие вроде меня и вовсе не догадывались.
Дела, и без того несложные, он выполнил за считанные мгновенья. Восторженные заказчики благодарили, кое-кто даже чаем пытался напоить, но кот отказывался и вел меня дальше.
Когда спустя пару часов мы вручили Лидушке стопку подписанных бланков, то получили в ответ полный недоверия взгляд. От новой стопки заказов я отказалась, сославшись на чудовищную усталость с непривычки.
Глянув на кота, Лидушка настаивать не стала, и мы отправились домой.
* * *
Дома Макарий учинил мне настоящий допрос, заставив рассказать о произошедшем в трактире вплоть до мелочей. А когда я описала ведьму и упомянула про «паутинный» взгляд, сердито фыркнул: