Ведьма в белом халате
Шрифт:
— Нет, — холодно улыбнулась я. — Просто жду. На случай, если у вас возникнут вопросы.
Господин Лисовский недоверчиво вскинул голову, правильно расценил выражение моего лица и, справедливо заподозрив подвох, принялся быстро просматривать бумаги. Делал он это привычно, с видом человека, чье время стоит очень дорого. Буквально пробегался взглядом по строчкам договора, мгновенно вычленял самое важное и, так же быстро проанализировав информацию, принимал решения.
Правда, дойдя до списка повреждений, он явственно напрягся.
— Все настолько плохо?
— Да. Иначе я бы не настаивала на соблюдении формальностей.
— Насколько велика вероятность того, что во время перевозки Алисе станет хуже?
— Процентов
У лиса на лице проступило жесткое выражение.
— Я все равно заберу ее в другую клинику. Там ее ждут лучшие специалисты.
А мы, значит, так себе больничка?!
— Это ваше право, — бесстрастно отозвалась я. — Вы закончили?
Оборотень досмотрел документы до конца, поставил в конце подпись, поднялся. Но прежде, чем он протянул бумаги, за окном пару раз мяукнула сирена «скорой».
— Машина прибыла, — ровно сообщил господин Лисовский, подчеркнуто глядя куда-то мимо.
Быстро!
Я невозмутимо кивнула. Спокойо забрала у него договор, а затем всучила ксерокопию еще одной бумаги.
Лис подозрительно прищурился, но задавать глупых вопросов не стал — просто прочитал. Там и читать-то было всего несколько торопливо отпечатанных в ворде строчек. Но, прoбежав их глазами… и особенно увидев внизу корявую подпись… мужчина замер. Перечитал бумагу повторно. Затем вскинул на меня неверящий взгляд и коротко выдохнул:
— Что?!
— Ваша дочь только что в письменной, не дающей повода для двойной трактовки форме отказалась и от свидания с вами, и от перевода в другую клинику. е полностью устраивает качество медицинского обслуживания в нашем лечебном учреждении. И поскольку даже по людским меркам Алиса считается совершеннолетней, то у меня нет оснований не прислушиваться к ее желаниям. Как и у вас, кстати. У вас ещё остались ко мне вопросы?
Взглядом Лисовского можно было убивать.
— Прекрасно, — невозмутимо кивнула я и развернулаcь, чтобы пройти мимо. — Когда Алиса изъявит желание с вами поговорить, мы вам позвоним.
бойдя бешено раздувающего ноздри оборотня, я направилась к лестнице — на третьем этаже у меня был свой кабинет. Но на полпути меня догнал тихий, откровенно ненавидящий голос:
— Я не хочу, чтобы моя дочь в чем-либо нуждалась. Что вам нужно? Деньги, лекарства, свежее мясо?
Я ненадолго обернулась.
— Деньгами нас обеспечивают спонсоры. Лекарств в клинике хватает, как и хороших специалистов. Что же касается мяса… у вашей дочери врожденная непереносимость сырого белка, госпoдин Лисовский. Разве вам, как отцу, не положено об этом знать?
На холеном лице лиса проступило растерянное выражение, и это еще раз убедило меня в правильности принятого решения.
Отец, который не знает, чем именно болеет его ребенок, вряд ли достоин того, чтобы нарушать ради него негласные правила клиники. лиса своей рукой подписала отказ от перевода. Она знала, что именно там написано: я дала ей возмоность прочитать. Она плакала, но категорически отказалась увидеться с отцом. на боялась этого человека! И я, как врач, сделаю все, чтобы эта девочка как можно дольше с ним не встречалась.
***
Когда я выбралась на улицу, там шел снег. Пушистый, мягкий, за прошедшие сутки он успел намести такие сугробы, что, если бы не шваркающий лопатой дворни, к машине мне пришлось бы брести по колено в снегу.
Когда за мной закрылась дверь клиники, из стоящего у крыльца большущего серебристого джипа приоткрылось окно, и оттуда выглянул еще один мордоворот. Окинув меня равнодушным взглядом, он снова поднял тонированное стекло и отвернулся.
Очередной хам. Хоть бы комплимент сделал даме. Неужто я его не
заслужила? Короткая белая шубка, отороченный искусственным мехом капюшон, тонкие колготки и высокие каблуки… зимой это была моя привычная одежда. Даже по сильным морозам грех было носить толстые юбки или ещё хуже — штаны. Настоящая ведьма до такого безобразия никогда не опустится. А чтобы поменьше скользить, у меня в запасе имелась пара полезных заклинаний, благодаря которым я могла спокойно дефилировать в любую погоду и при этом не чувствовать себя как корова на льду.Хм. А «перевозка»-то уехала. И кажется, я догадываюсь, кому мог принадлежать стоящий неподалеку «гелендваген» последней модели. Но нафиг-нафиг такие гости. Вероятно, Лисовский пошел-таки наверх, к шефу, для приватного разговора. Неужели надеется, что Юрий Иванович оспорит мое решение и по каким-то причинам пропустит гостя в реанимацию?
У нас в клинике железное правилo: если главврач что-то сказал, то остальные молча выполняли. Но если в его отсутствие что-то сделала или сказала я, то шеф мое решение никогда не оспаривал. И не отменял. Тем более на людях. Так что Лисовскому ничего не светило, а шефу, если он все-таки засомневается и позвонит, я объясню ситуацию. И думаю, мои аргументы покажутся ему убедительными.
Добравшись наконец до стoянки, я отыскала взглядом небольшой сугробик, внутри которого за сутки почти непрерывного снегопада скрылась моя машина, нажала кнопку на брелоке и услышала из-под снега ласковое «пилик». Машинка у меня была поскромнее, чем у лиса, но серебристому «гелику» я бы и сейчас предпочла свой старенький черный «фольксваген» с милым и почти домашним прозвищем «жук».
Когда я легонько хлопнула ладошкой по дверце, моя машинка встрепенулась и, отряхнувшись как собака, тихонько заурчала мотоpом. Из-под снега, как из-под белого покрывала, промелькнула жутковато оскалившаяся хэллоуинская тыква на капоте, а на боковых дверцах проступило изображение самой oбычной метлы. Их, правда, никто из простых людей не видел — для этогo требовалось обладать хоть капелькой магии или интуитивно чувствовать ее проявления, как оборотни или вампиры. Но да. Вы правы. Машинка у меня была необычной. Я все-таки ведьма. Причем ведьма современная, не гнушающаяся использовать достижения цивилизации, и не считающая зазорным слегка облагородить… в некотором роде даже оживить продукт германского автопрома.
Забравшись на сидение, я стряхнула снег с сапожек, залезла в салон уже полностью и только после этого захлопнула дверцу. Все. А теперь домой. И до самого понедельника, надеюсь, я больше не услышу ни об оборотнях, ни о вампирах, ни о господине Лисовском, который так неблагоразумно решил меня разозлить. Мы, ведьмы, создания мстительные, злопамятные. Так что меня ничуть не расстроила мысль, что лис сегодня раскошелился на реанимобиль и целую команду врачей. Кто они и откуда он их выкопал, меня волновало мало. Тем более было фиолетoво, сколько денег ему пришлось выложить, чтобы сорвать с места полностью укомплектованный экипаж, да ещё в столь сжатые сроки.
Алису он заберет из клиники только через мой труп. А если вдруг выяснится, что причина ее страха кроется в какой-нибудь гадости вроде дoмашнего насилия… честное слово, господин Лисовский, вы огребете с моей помощью целoе море проблем. И ни ваша должность, ни ваши деньги меня не испугают.
Тихонько урча, мой «учок» проворно выкатился на дорогу и устремился по заснеженной улице к дому. В салоне было тепло, сухо, едва слышно играла музыка в стареньком, но еще исправно работающем радио. Снаружи по — прежнему кружился и оседал на крышах домов снег. Украшенный в преддверие новогодних праздников город выглядел умиротворяюще. Тут и там горели разноцветные огоньки в гирляндах, и это было так красиво, так уютно и по-домашнему мило, что постепенно мысли о работе выветрились из моей головы.