Шрифт:
Пролог
В помещении черно-красных тонов царил полумрак. Оно и понятно, ведь свет исходил только от искусственных магических шаров, подвешенных вдоль стен, а тяжелые темно-бордовые портьеры служили лишь декорацией для создания более интимной обстановки.
Темный пол был усеян небрежно разбросанными лепестками нежно — розовых оттенков редкого цветка. Два мягких черных кресла расположились по обе стороны низкого столика с изящными витыми ножками, на котором разместились различные изысканные закуски: пирожные, приготовленные явно профессиональным кондитером, тарелка с аккуратно вырезанными фруктовыми фигурками и бокалы с полупрозрачным переливающимся
Такая атмосфера царила далеко не во всех соседних помещениях. Столь пафосную обстановку создавали лишь для высокопоставленных гостей, остальные довольствовались комнатами, которые были обставлены несколько скуднее и лишены изысков.
Ванесса хорошо знала, что нравится гостю, так что шла с уверенностью и легкостью в черно-красные покои.
Однако заметив приоткрытую дверь, девушка несколько напряглась и нервно поправила сползающую лямочку пеньюара: прежде вход в комнату всегда был закрыт, и заходила обычно брюнетка, предварительно постучавшись.
Вот, и сейчас, Ванесса решила не пренебрегать традициями и ударила костяшками пальцев по дереву.
— Можно? — готовясь входить в образ, томным голосом произнесла девушка.
Но ответа не последовало, им послужила абсолютная тишина.
Чуть-чуть надув губы, профессионально подведенные тёмно-малиновой помадой, жгучая брюнетка толкнула дверь, и изящно виляя бедрами, зашла внутрь. С легкой долей небрежности захватив два бокала со столика, она устремилась вглубь комнаты к огромной кровати, которую частично скрывал балдахин.
Но подойдя ближе и завидев распластавшегося на ней гостя, замерла.
Раздался звук разбивающегося стекла бокалов, которые не выдержали удара об пол. Содержимое их потекло к обнаженным ступням девушки, но та лишь с ужасом в глазах смотрела на лицо мужчины.
Вены на лбу неестественно вздулись, из приоткрытого рта по щеке текла белесая пена, а взгляд был абсолютно стеклянным: в нём не было жизни. Некогда первый мускулистый красавец теперь лежал ссохшемся худощавым телом на черных простынях, а от роскошных шелковистых волос остались лишь разметанные в разные стороны пакли.
Девушка с истошными криками ринулась прочь.
Глава 1
— Спасибо тебе, Линочка, в очередной раз выручаешь! — радостным голосом поблагодарила меня полненькая зеленоглазая женщина бальзаковского возраста, забирая тряпичный небольшой пакетик.
— Всегда, пожалуйста, — улыбнулась я, вычеркивая строчку заказа в своем журнале.
Мадам Риккер была одной из моих постоянных покупательниц в лавке. А постоянных клиентов я ценила. Зельевары давно перестали пользоваться особым спросом, так что каждый такой заказчик был на вес золота. Оно и понятно: развелось множество целителей, которые успешно продвигались в медицине, что необходимость в лечебных отварах практически отпала. Усиливающие зелья тоже постепенно канули в небытия, так как артефактники могли изготовить предмет на любой вкус, который подпитывал бы мага. И всё, что оставалось зельеварам, в число коих я и входила, — варить возбудители аппетитов для владельцев таверн, привороты, да яды. И то только в благих целей, вроде травли грызунов, что-то серьезнее и мощнее считалась нарушением закона.
Хлопнула закрывающаяся входная дверь за мадам Риттер, я пробежалась глазами по списку заказов и отметив, что на сегодня осталось не так много работы, зашагала в подсобное помещение.
Поставила чайник на магический огонек и бросила взгляд в зеркало,
разместившееся над небольшим комодом.Из зеркала на меня смотрела худощавая зеленоглазая девушка с длинной копной ярко-рыжих волос и веснушками. Н-да, не этим ты хотела заниматься, Аделина, совсем не этим…
— Ада, ты должна меня спасти! — раздался звонкий обеспокоенный голос сразу же вслед за громким хлопком дверью.
А следом появился высокий кареглазый парень, одетый в простую холщовую рубашку и широкие штаны.
— Фэйн, я только что последние запасы отдала мадам Риккер, так что ничем помочь не могу, — развела я руками.
— Ох, снабжаешь моих прямых конкурентов, — наигранно схватился за сердце друг и хитро прищурился парень. — Не, я сегодня не за этим.
Я с интересом взглянула на Фэйна.
Знакомы мы были ещё с первого курса Винтийской Академии Магов. Первые два года учились на одном потоке и даже после распределения по направлениям попали вместе в группу по специальности «Боевая магия». Но я задержалась там только на один семестр, после чего меня принудительно перевели на «Зелья и яды», обосновывая недостаточным магическим резервом силой для становления полноценным боевым магом. Было обидно, но выбора не оставалось. Зато бабушка обрадовалась в ту же минуту, как я сообщила ей новость: еще бы, для её лавки с травами нашлась наследница, после чего ежемесячно вбивала в мою голову все свои знания и наставления до самой ее смерти…
Я мотнула головой, отгоняя грустные мысли.
— Что, Фэйн, неужели любовное потребуется, — с удивлением глянула я на мага.
— Сплюнь, ведьма! — тут же открестился бывший сокурсник, по хозяйски огибая прилавок. — Привороты мне точно не потребуются еще лет семьдесят.
— Не возбудители аппетита для твоей таверны, не любовное для привлечения, женщин, неужели за ядами?
— Не поверишь, но именно за ними, грызуны, сволочь, грызут все запасы, дед рвёт и мечет. Старый маразматик засел в своей деревне, а я бегаю ищу спасение его урожая, — недовольно поморщился Фэйн.
— Пойдём посмотрим, что осталось, — пожала плечами я и пройдя за блондином в каморку начала выдвигать ящички стеллажей, в поисках ингредиентов.
А ингредиентов было у меня немало: под потолком висели на тонких веревочках пучки засушенных трав, начиная с болотных и заканчивая редкими горными, на полочках стояли скляночки и баночки с самым разным содержимым.
— Хм, могу приготовить «Гремучую Дэйну» — предложила я. — Относительно быстро, и практически против всех мелких пакостников работает…
— Готового ничего нет? — с мольбой посмотрел на меня Фэйн. — Сама же знаешь моего старика… Это в кувшине что у тебя за бурда? — и кивком указал на малиново-бордовую переливчатую жидкость в сосуде на краю столешницы около небольшого окошка.
— Неудавшееся приворотное, — я скривилась. — Изучала новый рецепт, по итогу напутала с пропорциями, даже испытывать ни на ком не рискнула. Нет, конечно, можешь взять попробовать, но сомневаюсь, что твой дед обрадуется, если грызуны возненавидят друг друга и устроят бойню или наоборот воспылают бешеной страстью друг к другу и начнут
— Всё-всё, понял, — парень поднял руки в примирительном жесте. — Экспериментировать и тестировать результат желания нет.
Наш диалог прервал стук в дверь и последующий вопрос грубым мужским басом:
— Есть, кто живой?
— Я сейчас, — кивнула Фэйну и поспешила к прилавку.
— Пока покопаюсь, гляну, что еще есть, — крикнул бывший сокурсник и полез к верхним шкафчикам.
Фэйну я полностью доверяла, так что махнула рукой и вышла в зал.
— Доброго дня, — дежурно улыбнулась я, — чем могу помочь?