Ведьмак (большой сборник)
Шрифт:
— Верно. Подождем до завтра. Завтра… Завтра все выяснится. Ах, эта политика, эти бесконечные совещания… Как же скверно они отражаются на коже! К счастью, у меня есть прекрасный крем, поверь, дорогая, морщинки исчезают как сон златой… Дать тебе рецепт?
— Спасибо, милая, но мне не нужно. Поверь.
— Знаю, знаю. В школе я всегда завидовала твоей коже. Господи, сколько лет–то прошло?
Йеннифэр сделала вид, будто кланяется кому–то из проходящих. Сабрина же улыбнулась ведьмаку и максимально выпятила то, чего не скрывал черный шифон. Геральт снова сглотнул, стараясь не глядеть чересчур нахально на ее розовые
— Ах, — сказала она вдруг. — Я вижу там Филиппу, мне обязательно надо с ней поговорить. Позволь, Геральт. Прости, Сабрина.
— Ну, ну… — Сабрина Глевиссиг заглянула ведьмаку в глаза. — А вкус у тебя… вполне… вполне.
— Благодарю. — Голос Йеннифэр был подозрительно холоден. — Спасибо, дорогая.
Филиппа Эйльхарт пребывала в обществе Дийкстры. Геральт, у которого когда–то случилась мимолетная встреча с реданским шпионом, в принципе должен был бы обрадоваться: наконец он напал на мало–мальски знакомого человека, который, как и он, не входил в Братство. Но он не обрадовался.
— Рада тебя видеть, Йенна. — Филиппа поцеловала воздух рядом с сережкой Йеннифэр. — Привет, Геральт. Оба вы знаете графа Дийкстру, не правда ли?
— Кто его не знает. — Йеннифэр наклонила голову и подала Дийкстре руку для поцелуя. — Рада вновь видеть вас, граф.
— Безмерно рад, — заверил шеф тайных служб короля Визимира, — вновь видеть тебя, Йеннифэр. Тем более в столь милом обществе. Господин Геральт, примите уверения в моем безмерном к вам почтении…
Геральт воздержался от заверений в том, что его почтение еще безмернее, пожал поданную руку, вернее, попытался это сделать, потому что размеры длани Дийкстры существенно превышали норму и делали рукопожатие практически невозможным. Гигантских габаритов шпион одет был в светло–бежевый дублет, весьма неформально расстегнутый. Было видно, что граф чувствует себя в нем свободно.
— Мне показалось, — бросила Филиппа, — вы беседовали с Сабриной?
— Беседовали, — фыркнула Йеннифэр. — Ты видела, что на ней? Надо не иметь ни вкуса, ни совести, чтобы… Она, язви ее, старше меня на… А, бог с ней. Хоть было бы что показывать! Отвратная обезьяна!
— Она пыталась вас выпотрошить? Всем известно, что она шпионит в пользу Хенсельта из Каэдвена.
— Серьезно? — Йеннифэр изобразила изумление, что справедливо было воспринято как превосходная шутка.
— А вы, милсдарь граф, хорошо себя чувствуете на нашем празднике? — спросила Йеннифэр, когда Филиппа и Дийкстра уже отсмеялись.
— Превосходно. — Шпион короля Визимира галантно поклонился.
— Если учесть, — улыбнулась Филиппа, — что граф здесь по службе, то такое заверение весьма лестно для нас. И как всякая лесть, малоискренне. Всего минуту назад он признался мне, что предпочел бы милый семейный полумрак, аромат чуть чадящего факела и слегка подгоревшего на вертеле мяса. Недостает ему также традиционного, залитого соусом и пивом стола, по которому он мог бы стучать кулаком в такт хамским пьяным песням и под который мог бы под утро изящно свалиться, чтобы уснуть среди обгладывающих кости гончих. А к моим аргументам, иллюстрирующим преимущества нашего способа увеселения, он остался, представь себе, глух.
— Серьезно? —
Ведьмак взглянул на шпиона дружелюбнее. — И какие же это были аргументы, позвольте узнать?На сей раз в качестве изысканной шутки был воспринят его вопрос, и обе чародейки рассмеялись одновременно.
— Ах, мужчины, мужчины, — сказала Филиппа. — Ничего–то вы не понимаете. Разве в полумраке и дыме, сидя за столом, можно щегольнуть платьем и фигурой?
Геральт, не найдя ответа, только поклонился. Йеннифэр незаметно пожала ему руку.
— Ах, я вижу там Трисс Меригольд. Мне обязательно надо с ней поговорить… Простите, я вас покину. Встретимся позже, Филиппа. Мы наверняка еще найдем сегодня случай поболтать. Не правда ли, граф?
— Несомненно. — Дийкстра улыбнулся и низко поклонился. — Всегда к твоим услугам, Йеннифэр. По первому зову.
Они подошли к Трисс, переливающейся бесчисленными оттенками голубого и салатового. Увидев их, Трисс прервала беседу с двумя чародеями, радостно засмеялась, обняла Йеннифэр, ритуал целования воздуха около ушей повторился. Геральт взял поданную ему руку, но решил поступить вопреки церемониалу — обнял рыжеволосую чародейку и поцеловал в мягкую, как персик покрытую пушком щеку. Трисс слегка зарумянилась.
Чародеи представились. Первый назвался Дрительмом из Понт Ваниса, второй — его братом Детмольдом. Оба служили королю Эстераду из Ковира. Оба оказались неразговорчивыми, оба отошли при первой же возможности.
— Вы беседовали с Филиппой и Дийкстрой из Третогора, — заметила Трисс, поигрывая висящим на шее, оправленным в серебро и бриллиантики сердечком из ляпис–лазури. — Конечно, знаете, кто такой Дийкстра.
— Знаем, — сказала Йеннифэр. — Он с тобой говорил? Пытался выспрашивать?
— Пытался. — Чародейка многозначительно улыбнулась и засмеялась. — Довольно осторожно. Но Филиппа мешала ему, как могла. А я–то думала, у них отношения получше.
— У них прекрасные отношения, — серьезно предупредила Йеннифэр. — Будь внимательна, Трисс. Не пикни ему ни словечка о… Знаешь, о ком.
— Знаю. Кстати… — Трисс понизила голос. — Что у нее слышно? Увидеть можно будет?
— Если ты наконец решишься сесть за парту в Аретузе, — усмехнулась Йеннифэр, — сможете встречаться очень часто.
— Ах, так. — Трисс широко раскрыла глаза. — Понимаю. А что, Цири…
— Тише, Трисс. Поговорим позже. Завтра. После совещания.
— Завтра? — странно улыбнулась Трисс.
Йеннифэр насупилась, но прежде чем успела что–то спросить, в зале возникло легкое движение.
— Пришли. Наконец–то. — Трисс закашлялась.
— Да, — подтвердила Йеннифэр, отрывая глаза от лица подруги. — Пришли. Геральт, теперь ты сможешь познакомиться с членами Капитула и Высшего Совета. Если удастся, представлю тебя, но не помешает знать заранее, кто есть кто.
Собравшиеся чародеи расступились, почтительно кланяясь входящим в залу персонам. Первым следовал немолодой, но крепкий мужчина в очень скромной шерстяной одежде. Рядом с ним шествовала высокая женщина с резкими чертами лица и темными, гладко зачесанными волосами.
— Герхард из Аэлле, известный под именем Хен Гедымдейт, самый старший из здравствующих ныне чародеев, — вполголоса сказала Йеннифэр. — Женщина рядом с ним — Тиссая де Врие. Она лишь немного моложе Хена, но активно применяет эликсиры.