Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ведьмино счастье-2
Шрифт:

— О! А вот и дополнительный свет принесли. Подходите ближе. Мне, действительно, плоховато видно. Пух тонкий черезмерно. Ниже, ниже светите. Он что у вас ещё и жжётся? Принесите нормальный фонарик! И налейте доктору вина! Я не могу работать в таких условиях! Вламываются тут, понимаешь, всякие. Фонарика нормального и то нет. Вы не мой ассистент! И не владелец животного! Что Вы тут, вообще, забыли? Вот молодой человек, посмотрите, как хорошо фиксирует! Ещё ни разу не рыпнулась зверушка. Молодец! У таких учиться надо. Птичка только попискивает. Ну, так это нормально. Всё же ей больно.

— Госпожа, лорд Форос зашёл. Кажется, хочет кого-то

убить.

— Не надо никого убивать! Что Вы, вообще, забыли в моей лаборатории? И вломились без стука. Я, между прочим, не совсем одета.

— Вас спасал! Что с Вами случилось? Откуда крылья?

— Отросли. Спасать меня не надо. Доктор поправляет пух. Он не туда растёт.

— Лорд? Как интересно! Налейте вина, лорд! И поддержите ей ноги. Вдруг лягнет. Сейчас я буду делать побольнее. Тут очень чувствительное местечко осталось.

— Марцелла?

— Делайте, что говорят. Вы очень удачно нас посетили. Если этот ветеринар откажется работать, нового будет найти довольно проблематично. Целитель отказался сразу.

Булькнула бутыль вина. Звякнул бокал. Тонкие и ловкие пальцы плотно обхватили мои щиколотки, вжимая их в стол.

— Держите крепче. Сейчас птичке будет больно.

Я лежала распятая под руками двоих мужчин. Страшно. Крупные, но мягкие руки Эрлика. Тонкие, но жёсткие руки лорда. Сильные и беспощадные умелые пальцы врача. Он что-то больно зацепил. Я вскрикнула и дернулась было. Но меня удержали на месте. Захотелось кого-нибудь сжечь.

— Промазал! Сейчас ещё попробую, не отпускайте. Секундочку! Сейчас я возьму пинцет потоньше.

Маг.

Куда все провалились? Портные ждут. Ни ведьмы, ни Эрлика. Эрхан и тот занят. О, Зараза попался. Уже что-то.

— Где Марцелла?

— В подземелье. Ее Эрлик с Форосом делят пополам. А третий режет.

Чёрт! Что происходит!

— О! Ещё зритель! А где фонарик, я Вас спрашиваю! Как тут можно работать? Ещё и птица эта драная. Десятый круг наматываю. Нет была бы канарейка! Отрастила крылья. Бегай доктор кругами! Вы где-нибудь такой размах, вообще, видели? Я вспотел, бегаючи вокруг этого крыла. Это не птичка, это самолёт какой-то. В следующий раз повезёте на аэродром! Точно. На аэродром её!. Я закончил. Отпускайте. Кормить по расписанию. Следите, чтобы не разодрала, пока всё не заживает. Молодец, славная птичка, это я так, любя. И вела себя хорошо.

Мощная рука потрепал меня по голове.

— Марцелла! Что тут происходит? Форос, хоть Вы можете мне объяснить?

— Нет уж, это Вы мне объясните, откуда у ведьмы крылья?

— Доктора обещали покормить! И вообще, где мой помощник?

— Он гуляет по саду.

— Маг, мне подправили пух. Прикажите накрыть ужин в гостиной для нас всех. И не выдайте себя перед юным помощником врача, они с Айной прогуливаются по саду. Форос, я надеюсь и на Вас тоже.

— Доктор! Ещё вина?

— Эх, гулять, так гулять! Наливайте!

Я налила бокал и убрала крылья. Доктору уже было всё равно.

За столом молодой помощник врача долго извинялся за своего старшего коллегу. Я лишь улыбалась в ответ. Деньги за вызов перекочевали на карту ветеринаров. Ещё я передала конверт с кольцом и запиской. Утром доктор его откроет, как проспится.

С ветеринарами удалось распрощаться довольно быстро. С Фороса я взяла клятву о неразглашении

моих особенностей никому, кроме Короля. Они с Магом так и остались в столовой обсуждать нынешнее положение дел. Я же, терзаемая любопытством, поднялась к себе.

Глава 49

Вещи приятно украсили Эмиля. Военная выправка, в меру широкие плечи, безумной красоты длинные вьющиеся волосы, изящный гордый профиль восточного принца из славной сказки, пышные ресницы и соболиные брови вразлёт. Одежда выгодно подчеркнула стати красавца. Лишь глаза выдавали опустошение и тоску.

— Завтра нужно поставить на учёт моего нового раба в отделе стражи. Лорд сказал, что это можно сделать и без меня. Вполне достаточно имеющихся бумаг, и твоего присутствия, Эрлик. Так что завтра я прямо утром отправлю вас всех троих в столицу Королевства. Отдел стражи самостоятельно найдите на карте. Я вас перенесу на рынок. Эмиль, тебе что-то необходимо из личных вещей? Подумай. Деньги я дам. Сможешь завтра купить всё недостающее.

— Спасибо. Мирэль сказал, что я могу обращаться к вам с просьбами. Это так?

— Безусловно.

— Я бы хотел, если это дозволено, иметь доступ к библиотеке. К любым книгам, которые мне позволительно брать.

— Есть некоторая сложность. Как таковой библиотеки у меня здесь нет. Ты можешь завтра приобрести что-то для себя на рынке. Или, если тебе более-менее всё равно, что читать, я могу выдать артефакт. Это устройство из технического мира. В него вложено бесконечное количество книг на разные темы. Но они все принадлежат другому миру. Если тебя это устроит, забирай. Я предпочитаю читать с другого устройства. Электронная книга так и лежит, по сути, новая без дела. Устроит?

— Это превосходит все мои ожидания. Что Вы потребуете взамен?

— Твое адекватное поведение завтра в столице. Устроит?

— Я и так бы постарался вести себя в рамках местных приличий и моего нового статуса.

— Пойдем, отдам книгу и покажу как пользоваться. Там всё просто. Только не намочи её.

Ты великолепно воспитан и этот интерес к книгам. Кем ты был? К какому обществу принадлежал?

— Начальник гарнизона, как я уже говорил. Вам предоставили выбор из неженатых отпрысков лучших аристократических семей. Цвет нации. Я был младшим сыном короля.

— Мне жаль, что я сломала твою судьбу. Искренне жаль.

— Почему ваш выбор пал именно на меня? Я могу узнать? Ведь Вы ясно дали понять, что как мужчина я Вам не интересен. Тогда зачем?

— Ты был старшим. Молодых ребят было жальче.

— Тогда почему Вы не отказались от права выбора? Если никто из нас Вам был не нужен.

— Вы бы напали на меня. Смею предположить, что я смогла бы отбиться. Может быть, мне не удалось бы сохранить жизнь Эрлику. Но вас я точно убила бы всех в случае нападения. И тебя, и мальчишек. А жажда мести за смерть варвара могла и вовсе толкнуть меня на безумства.

— То есть, Вы, таким образом, проявили милосердие. Как странно. Ещё вчера вы виделись мне мерзким чудовищем. А теперь… Вы абсолютно правы, в случае Вашего отказа от права выбора дани, был отдан приказ к нападению на ведьму. Выходит, чудовищем были не Вы, а Совет Старейшин и следование традиции. Это они обрекли нас. Простите, забылся. Я не должен сметь так общаться со своей госпожой. Не теперь. Просто пока не могу привыкнуть.

— Мне приятно с тобой беседовать именно так. Ничего не имею против.

Поделиться с друзьями: