Великая Ордалия
Шрифт:
О том, как рванулись наши герои на грохот битвы,
Как мушиным голосом жужжала смерть в наших ушах.
Пой! Пой о падении позлащенного Сиоля,
О Гибели Священнейшей из Гор,
О долгом нашем изгнании под голодные очи Неба,
О том, как наши братья обняли нас
На железном плече Инъйора.
Лейся! Благовонием лейся, коль можешь,
На руины и час…
И Сорвил вдруг понял, что смотрит на Ойнарала — последнего
Иштеребинта.
И не было им конца,
Не было конца эаннитам, несчетным и проклятым.
Крепка была их ненависть, беспощадными были их герои —
Чужая жизнь была пустяком для этих безумцев!
И коварными были их желания,
Ибо подобными их собственным зубам, были их мысли
Мелкими и острыми
Лязгая на ходу, Клеть безостановочно опускалась. Умалившихся вокруг становилось меньше пока, наконец, никто из них более не вылезал из изрытых тоннелями стен. Перевозчик вернулся на свое место под самым глазком, глаза его тонули в тени бровей, белый лоб и щеки бороздили морщины, с губ сходили слова очередной древней песни. Избавившаяся от множества свиных туш Клеть преобразилась. Высота груды теперь едва достигала колена, и палубу стало можно окинуть одним взглядом, от носа и до кормы… побитый светлый лак шелушился, доски были покрыты лиловыми, алыми и просто мокрыми пятнами. Всё сооружение продолжало свой бесконечный спуск в инфернальную тьму.
Два из трёх водопадов, орошавших наверху стены Главной Террасы, исчезли; по всей видимости отведенные для использования в других уголках подземного царства. Остался лишь третий, замурованный в трубу, подававшую воду в общинные водяные гроты, устроенные по всей глубине Копей; стенки их были также испещрены барельефами, как и те, что остались наверху галереи. Какой-то катаклизм расколол трубу в считанных саженях ниже области обитания Умалившихся, выпустив на свободу белый каскад, тут же ещё более расплескавшийся и расширившийся. Все трое немедленно промокли. Влага липла к телу как слизь. Ойнарал казался в своем нимилевом хауберке и кольчужной рубахе какой-то чешуйчатой рыбой. Скоро вокруг остался лишь искристый туман, который глазок превращал в радужную бесконечность, заимствуя цвета из окружающего пространства. Обратившись к созерцанию, чтобы изгнать досаду из своего сердца, Сорвил протянул вперед расставленную пятерню, стараясь уловить бесконечно малые искорки. Он подумал, что сразу и преступно и естественно, что подобная красота, обретается в предметах столь несущественных, находящихся на такой глубине. Искристая дымка вокруг редела, постепенно превращаясь в жидкий туман и, наконец, растворилась в нем,..
Головокружение заставило Сорвила вцепиться в поручни, оглядеться, посмотрев по сторонам.
Однако тесно обступавших шахту стен Ингресса нигде не было видно.
— Ну, вот мы и в Священной Бездне, — промолвил Ойнарал Последний сын.
Подобно паукам, спускающимся по шелковой нити в недра горной каверны, они висели в абсолютной пустоте. Посмотрев вверх, Сорвил заметил, как отступает от них кромка Ингресса, невольно заставившая его пригнуться под колоссальной
тяжестью свода. Стук механизма клети растворился в собственных отголосках.— Значит, наше паломничество почти завершилось?
Сику, также вглядывавшийся во тьму, кивнул.
— Да. И молись своей Богине, смертный, ибо опасность поджидает нас.
— Уже помолился. — отозвался Сорвил, скорее безучастно, чем с тревогой. — Слепцу милости не дано.
Ойнарал посмотрел на него, без облегчения, но озабоченным взглядом. Нелюдь заранее знал, что он сдастся, подумал Сорвил, знал, что Благо перевесит убийство Харвила. Но разве это чем-то смущало его?
— Все дело в Амиоласе, — пояснил Ойнарал. — Душа, которой ты стал, разрешает противоречия, возникающие при смешении ваших верований.
Это слово… противоречия… сосулькой вонзилось в грудь Сорвила.
— Но если я больше не верю в неё, — отметил он, — то могу ли рассчитывать на Её милость?
Ойнарал промолчал.
— Ты говорил, что надеешься пройти следом за мной, — настаивал Сорвил, и найти убежище в милости Ятвер! Но если я больше… не верю…
Ойнарал молчал, колеблясь, вглядываясь, как понимал юноша, в лицо заточенной души, в клочок тени преступника, которого его любимый король в стародавние дни подверг столь жестокому наказанию.
— Не бойся, — промолвил нелюдь. — Но не забывай о том, почему мы здесь оказались.
Юноша нахмурился.
— Так значит Скорбь делает ещё и беспечным?
Клак … Клак … Клак …
И если в горловине Ингресса выщербленный и при этом близкий камень отвечал на стук глухим отзвуком, то здесь гремела сама пустота, каждый удар рушился в её обширную полость. И спуск их вдруг сделался нелепым вторжением, в той же мере избавлением, в какой и проклятием. Они были пятнышком в незнающей света тьме, искоркой, исторгнутой небом, однако явление их грозило пожаром.
Ойнарал Последний Сын вдруг вцепился в глотку Сорвила, и пока юноша удивлялся внезапному гневу, швырнул его на свиные туши.
— А ну говори! — Рявкнул ишрой из-за собственной руки. — Говори, что мы делаем здесь!
— Ч-что?
— Чье преступление хотим мы изгладить?
— Н-Нин’килджираса, — выдавил юноша, борясь с подступающим гневом. — Он заключил союз между Горой и Голготт…
— Союз Горы с Подлыми, — поправил его Последний сын. — Он подчинил Подлым Иштеребинт. Ты должен помнить об этом!
Клак … Клак … Клак …
Сорвил молча и с яростью смотрел на него.
Клак … Клак … Клак …
Выпустив его, Ойнарал в ужасе отшатнулся. Внезапно — в каком -то безумии — замолк Перевозчик. Ударил еще раз молоток, и Клеть, дернувшись, остановилась на месте. Посмотрев вверх, Сорвил заметил, что Моримхира словно сидит верхом на глазке, протягивая руки к расположенным над ним колесикам…
— Над водами Озера нельзя говорить, — промолвил Ойнарал, все еще обдумывавший то, что ему придется сделать. — Если ты заговоришь там, Моримхира убьет тебя.
В последний раз звякнул металл. Палуба сперва ушла вниз из-под ног Сорвила, а потом стукнула его по ступням. Они опустились на воду под свист воздуха. Сорвила бросило спиной на свиные туши. Клеть заходила на плаву из стороны в сторону.
Холодное дряблое мясо как бы окружало неподатливую сердцевину. Став на ноги на палубе, он огляделся и пришел в ужас…
При всей своей яркости глазок мог выхватить из тьмы только полосу шириной в несколько сотен локтей. Не далее как в паре локтей от правого борта Клети под самой поверхностью воды покоился труп, бледностью своей кожи лишь подчеркивавший ржавый цвет этой жижи — бывшей некогда водой, прозрачной как горный воздух! Мусор густым слоем покрывал её поверхность, полосы и узлы всякой гнили еще покачивались после вторжения Клети. Ближе к корме он заметил другой труп, раздутый как мертвый вол, черты лица его уже невозможно было разглядеть.