Великая Скифия
Шрифт:
Делия смотрела на сына влюбленными глазами. На ее угловатых скулах горел лихорадочный румянец, запекшиеся губы складывались в улыбку восхищения. При неровном свете глиняных светильников Делия казалась красавицей, такой же, как в далекой юности.
Гекатей походил на мать, и она, смотря на его лицо, словно гляделась в зеркало своей молодости.
– Ну, как ты чувствуешь себя, ма? – тихо спросил сын, обнимая ее. – Тебе сегодня лучше?
– Мне всегда лучше, когда я вижу тебя, сын мой, – ответила мать. – Я счастлива, что ты большой и красивый! Боги любят красоту.
– Эге, мать, – засмеялся Скимн, – боги любят красивых, а богатство дают почему-то уродам, вроде старого сатира Херемона.
Уселись за стол. Скимн устроился на «троне» из дуба с кожаными подлокотниками. Остальные расположились на сосновых лавках. Керкет поставил на стол плетеное блюдо с теплыми пшеничными лепешками, сам сел с краю. Хозяин начал делить куски жареной рыбы. Раб тоже получил свою долю.
Опять сотворили молитву. Сделали возлияние молоком. Разговоры прекратились, все занялись едой.
Скимн с довольным смешком вытащил из-под кресла амфору местного вина.
Делия придвинула кружки.
– Жаль, что Бион не смог прийти к нам. Он несет ночную стражу. А ну, Керкет, дай воды развести вино.
И, сделав смесь, налил всем.
– Ну, а я, как старый конник, испробую цельного. Ведь все демиурги тянут винцо по-скифски, не разбавляя. А их рабы рассказывают об этом на рынке.
Скимн многозначительно посмотрел на Керкета.
Тот понял намек и угодливо сморщился.
– Не все рабы одинаковы, – поспешно заявил он, – есть и такие, что никогда не выдадут тайны хозяина.
Скимн выслушал его со строгим, но снисходительным видом.
– Так и должно быть, Керкет, и собака лижет руку кормящего, чувствуя благодарность. Подл тот раб, который выдает секреты своего хозяина-кормильца!
Керкет еще больше сморщился. Его серое, помятое лицо стало походить на скорлупу грецкого ореха.
– Ты, Керкет, был бы хорошим рабом, не будь ты старым лентяем и размазней!
Младшие члены семьи захохотали в восторге.
– Размазня! – запищала Филения.
– Размазня! Старый лентяй! – начал дразниться Левкий.
Но мать сделала знак рукой, и он утих.
– Прикажу вот Керкету выдрать тебя, Левкий!
Послышался стук в дверь. Раб пошел отворить и вернулся с рослым мужчиной в панцире, вооруженным мечом.
– Мир вам! – произнес вошедший.
– Мир и тебе, почтенный Главк! Мы рады тебе, садись к столу.
– Я зашел к тебе сказать, что твой сын Гекатей по решению совета должен завтра стать на охрану храма Девы.
– Спасибо за честь! Я и мой сын рады служить полису и его богам! Но не уйдешь же ты, принесший благую весть, не промочив горло глотком воды с капелькой вина?.. Ой-ой! – вскричал он в притворном испуге. – Я ошибся и налил вина цельного! Керкет, дай другую посуду и воды!..
Но Керкет, давно изучивший все повадки хозяина, не спешил.
– Да… ничего, не надо, – ухмыльнулся гость, – я и так выпью, без воды.
После трех кружек Главк слегка вспотел и обвел всех присутствующих довольным взглядом.
– Прекрасные дети у тебя, друг Скимн!
Главк поднялся из-за стола.
– Спокойной
ночи!– Что слышно с Равнины? – спросил хозяин гостя уже у входной двери. – Как ведут себя скифы?
– О, скоро скифы будут у наших стен!.. Но полис силен! В складах Херсонеса хлеба много, и нам бояться нечего!
– Верно, верно, Главк! – подхватил хозяин.
Возвратившись в трапезную, Скимн в сердцах ударил кулаком по столу. Делия с тревогой подняла на него свои скорбные глаза.
– Что, Скимн, вести худые?
– И вести худые, а главное – запасы у нас худые! У богачей припрятано вдосталь и вина и хлеба! А у нас что?.. На общественной лепешке долго не проживешь!
В досаде он налил себе еще одну кружку.
– Не пей много, – робко предупредила жена, – чтобы не стало известно, что ты был пьян не вовремя.
– Отстань, Делия, что женщина понимает в делах мужчины!
Он обнял сына.
– Гекатей, ты молод и красив! Добывай, сын мой, свое счастье! Борись за него, будь настойчив, не жалей никого, кто стоит на твоем пути! А то будешь, как твой отец, всю жизнь латать городские стены и ожидать подачки от богатых и знатных.
– Я хочу служить полису, отец!
– Ну-ну! Я надеюсь, полис оценит твои желания и серьезность… А что эфебы сегодня не несут службы?
– Кое-кто назначен в ночную стражу. А Ираних и другие справляют конец эфебии в погребке Тириска.
– Как? – воскликнул пораженный отец. – И тебя не пригласили?
– Приглашали, но я отговорился болезнью ма.
– Что? Отговорился болезнью матери? Зачем же это?
– Кроме того, мне не хотелось тратить деньги. Хотя их и так нет у меня.
– Тьфу ты! Клянусь трехликой Гекатой, ты просто удивляешь и сердишь меня! Отстать от компании Ираниха – это большая ошибка с твоей стороны.
Мать хотела вмешаться, не желая, чтобы сын опять ушел из дому. Но Скимн отмахнулся от нее.
– Не слушайся женщин, сын мой! Твоя мать глупа. Она не видит дальше порога своего дома.
Он сунул в руки сына кошелек, велел ему немедленно накинуть на плечи хламиду и идти к друзьям.
С пьяным смехом он проводил сына и вернулся к опечаленной Делии. Обнял ее и с хитрым прищуром глаз сказал:
– Неужели, мать, ты не понимаешь, что если Гекатей будет держаться компании Ираниха, то никогда не попадет в самое опасное место?
Делия недоуменно поглядела на мужа, потом лицо ее ожило. Она всплеснула руками.
– Ах, Скимн, я действительно глупа, как все женщины! Как ты прав и мудр! А я-то, неразумная, думала, что ты пьян!
Скимн самодовольно улыбнулся.
– Пусть Гекатей будет близок с сильными и богатыми! Это принесет ему счастье!.. И не я буду, если Гекатей не получит почетного назначения! Он так красив и благонравен, что мог бы быть даже… царем!.. Ты видишь вот это?
Он растопырил худые волосатые пальцы обеих рук.
Делия с детским простодушием и любопытством посмотрела на руки мужа, но опять виновато улыбнулась.
– Не понимаю, Скимн, не вижу.
– Именно не видишь! А чего ты не видишь? Да моего Золотого кольца с наговорным камнем!