Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Великие мифы народов мира
Шрифт:

Мак Кехт обнаружил сына Конайре, который не пострадал во время сражения, и унес его с поля боя. Стоя около сгоревшего дома, он услышал, как волынщики пели песнь: «Великие известия. Благодаря древним чарам, погибли воины. Пока этого не произошло, мы не могли вернуться. Теперь же мы садимся на коней Донна Дескорах, на коней сына Мидира. Теперь мы возвращаемся в страну бессмертных».

ПУТЕШЕСТВИЕ БРАНА В СТРАНУ БЕССМЕРТНЫХ

Принц Бран сидел в своем королевском дворце. Крепостной вал был закрыт, и никто не мог войти. Было собрание благородных и выдающихся личностей сельских окрестностей, и принц Бран принимал их в своем зале.

Вошла женщина и остановилась в дверном проеме. Никто не знал, как она сюда попала. Она была прекраснее всех женщин, видимых ранее Браном и его людьми. На ней был необычный наряд; женщины его страны никогда не носили одеяний подобных тем, что были на этой женщине. В руках она держала ветвь, на которой были белые цветы с прекрасным запахом.

Она поднесла ветвь к трону, на котором восседал Бран, и запела песнь:

Ветвью яблочного древа из ЭмайнШлют привет серебряно-хрустальныйЖители бессмертных дальних стран,Кои омывает океанЧредою волн нежно-печальных.Там о четырех столпах из бронзыОстров, что сокрыл Равнину Славы.Время льется в играх и пирах.На равнине южной во бегах,Мнут колеса серебристы травыИ по ним равняется курах.Все поля усеяны цветами,Старые деревья лес хранят,Птицы оглашают голосамиВремени неутомимый ряд.Сей дивный край познал красу музыки,Средь красок неба слышится напев.Здесь нет обмана, горечи безликой,Здесь только смех и радость нежных дев.Без скорби, без раздоров, без болезнейЦветет потусторонняя Эмайн.Холмы ее небесных волн чудесней,И над равниной стелется туман.О берег бьются волны океана,Играючи драконьими камнями,Искрятся волны пеною хрустальнойИ воздух наполняют чудесами.Взгляни на Благодатную Страну:По ней на солнце правят колесницы,И в чистом хрустале вино искрится,И сиды вспоминают старину.С началом дня у глади моря вновьГрядет великий муж на колеснице;Сей дивный муж ко берегу стремится,Чтоб море превратить рукою в кровь.Большой курах, наполненный мужами,Несется к нам упругостью волны.У близлежащего курах пристанет камня,Из коего напевы днем слышны.Несется песнь печальная к плывущимСтозвучная, чрез долгие века.Певцам сиим опасность смерти чужда,Им чужда дряхлость, поступь их легка.Далека и близка Обитель Яблок,Где воздух серебром укрыл траву.Свет Солнца над скалой прибрежной ярок,И колесницы начали игру.На запад от Эмайн, средь океана,Сто пятьдесят чудесных островов;И всяк из них готов поспорить рьяноС размерами Ирландии лугов.Мерцают белоснежные покровыНад Тир-на-м’Баном, Женскою Страной.Пусть Бран-король мои услышит зовыИ к западу уйдет морской тропой.

Женщина закончила петь и протянула ветвь так, чтобы Бран увидел цветы и почувствовал исходивший от них аромат. И исчезла. Ни Бран, ни кто из его людей, находившихся в зале, не знал, как она сумела исчезнуть с того места, где была.

Когда на следующий день принц Бран покинул свой замок, то услышал музыку, он все время слышал ее, стоял ли он или шел. Перед ним раскинулось огромное пространство, но он не видел ни мужчины, ни женщины. Он поднялся на холм, встал там и посмотрел на море. И все равно никого не увидел. И все же музыка была вокруг него; она успокоила суету внутри него, он сел на холме и заснул.

И во сне он увидел ту самую женщину, которая появилась перед ним с веткой в руке. «Поднимайся, – сказала она ему во сне. – Будь внимателен и готов. Спусти свой корабль на воду и плыви, пока не приплывешь к острову, о котором я тебе пела».

Бран подготовил корабль. Трижды по девять воинов взял он с собой, и во главе каждой девятки поставил он своих молочных братьев. Они спустили корабль на воду в маленькой бухте на своей территории и вышли в открытое море. В течение двух дней и двух ночей видели они перед собой только волны и монстров в их глубине. На третий день они увидели то, что было более странно, чем вид любых монстров в глубине: они увидели колесницу, мчавшуюся по поверхности моря.

Колесницей управлял прекрасный мужчина; лошади, впряженные в колесницу, скакали так, будто бы двигались по поверхности равнины. Когда колесница приблизилась к кораблю, мужчина остановил лошадей и заговорил с теми, кто плыл по морю.

И вот что

сказал прекрасный возница Брану и его товарищам:

– Мананнан Мак Лир, морской бог – вот кто говорит с тобой. Я еду в твою страну, чтобы найти королеву, которая родит мне сына; я буду его учителем. Его будут любить и смертный, и бессмертный народ. Он будет мудр и способен без страха разгадывать таинственное. Он будет драконом в битве, волком в лесу, рогатым оленем на равнине, в реке он будет лососем, меняющим окраску, в море – тюленем, на берегу – белым лебедем. А имя ему будет Монган.

Затем Мананнан пропел Брану песню, призывая его отправиться в путь и говоря, что скоро он подойдет к островам, где живет бессмертный народ.

Мананнан продолжил свой путь по волнам на колеснице, а Бран и его соратники поплыли дальше. Они подошли к острову, от которого исходил волшебный аромат. Они увидели цветущие деревья, которые росли до самой кромки воды. Они увидели женщин на берегу, среди которых находилась и королева. Бран знал королеву, так как это именно она появилась перед ним в королевском дворце и принесла с собой ветвь с цветами. Королева крикнула ему:

– Подплывай, принц Бран, и высаживайся на берег. Добро пожаловать!

Но Бран и его соратники побоялись высаживаться на берег. Тогда королева бросила на корабль моток пряжи. Бран поймал его, и моток прилип к его ладони. Королева, держа второй конец пряжи, стала наматывать ее. И так она притянула Брана и его корабль к берегу. Тогда люди наконец сошли на землю.

Они отправились к высокому дворцу, находившемуся на острове. Там их ждали постели, их количества хватило для Брана и его воинов. Там мужчин развлекали королева и ее женщины. Моряки выбрали себе в качестве спутниц женщин королевы, а сама королева была с Браном.

На острове действительно были все те чудеса, о которых пела королева Брану, стоя в дверном проеме его зала. Этот остров был одним из пятидесяти, каждый из которых был крупнее Ирландии. Имена некоторых островов были следующими: Равнина Серебряных облаков, Спортивная равнина, Щедрая земля, Нежная земля. И никто из живущих на них не испытывал ни страха смерти, ни предательства, ни боли расставания.

И снова королева запела песню о красотах своей земли. Она пела ее Брану, стоя рядом с ним около своего высокого дворца:

Его возраст – сотни лет, и все жеНа нем расцветают белые цветы,На этом дереве, на которомПтицы громко поют.Слушай! С часамиПтицы меняют свое пение —Но это всегда счастье —Слушать их напев!Взгляни туда, где желтогривыеЛошади мчатся!Взгляни туда, где колесницыЕдут!Серебрятся колесницыНа равнине вон там;На равнине близко к нам,Колесницы из бронзы!И от наших земель,Обработанных, хорошо знакомых,Не доносится ни звука,Но для нас звучит музыка.Великолепие оттенков там,Где лежит туман;Роняет кристальные волосинкиС гривы волн!А о многоцветнойСтране, Ильдатач,Мы мечтаем, когда насУносит сон.Это как облако,Которое сияет над нами,Как великолепная коронаНа челе красавицы.

Все это происходило на острове, называемом Эмайн. Но пришел день, когда первый из молочных братьев сказал Брану:

– В Ирландии цветы осыпаются с деревьев, и даже листья уносит прочь. Вороны прилетают с ветром. Но я с радостью снова увижу страну, где происходят подобные изменения. Именно ты, Бран, привел нас сюда. И если один из нас пожелает, то будет справедливо, если ты отвезешь нас обратно, чтобы снова взглянуть на нашу страну.

Бран знал, что это справедливо, что он так и должен поступить, – он должен позволить тем, кто хочет еще раз взглянуть на родную страну, уехать. Он говорил с королевой о том, что должен отвезти моряков увидеть страну Ирландию. Услышав это, королева очень опечалилась, но дала свое разрешение.

– Но пусть никто, – сказала она, – ни ты, ни один из твоих соратников не ступит на землю вашей страны. А взглянув на изменившуюся страну, возвращайся; приезжай ко мне в страну бессмертных.

Бран ответил ей, что они подплывут лишь в поле видимости Ирландии и что, взглянув на родную землю, тотчас повернут корабль обратно.

Корабль, на котором они приплыли сюда, стоял все так же в бухте. Ничто не изменилось на корабле: на парусах не было ни одной прорехи, ни одна щепка не отлетела от весла. Моряки поднялись на корабль и отплыли. Когда они немного проплыли, перед ними появился маленький остров. Они подошли ближе и увидели множество людей. Все играли в различные игры, были счастливы и смеялись. Бран отправил одного из своих молочных братьев на остров. Они стали ждать, когда он вернется к ним с новостями.

Поделиться с друзьями: