Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Великое зло
Шрифт:

Она посмотрела на Еву, а затем перевела взгляд на племянника.

– А возможно, это роман, написанный в форме дневника. Литературный опыт.

Ева сказала:

– Если мы не можем что-то объяснить, отсюда не следует, что этого не было. Что это фантазия. Я беспокоюсь за Тео. Боюсь того, что может прийти ему на ум.

Эш добавил:

– И что там еще во второй части дневника? Есть явное совпадение между тем, что описывает Гюго, и тем, что сейчас творится с Тео.

– Ты о силе внушения? – уточнила Минерва.

– Дневник написан человеком, пережившим тяжелейшую утрату. Дьявол

предложил ему вернуть дочь из мира мертвых… А Тео потерял жену.

– Это крайне опасная для него параллель, – сказала Ева. – Твой брат перенес потрясение, которое почти сломало его. И он очень впечатлительный.

Минерва посмотрела на сестру, словно собираясь возразить. Вместо этого покачала головой.

– Я пыталась ему помочь. Привлекала одного доктора за другим. Перебрала все возможности. Не знаю, что еще сделать. Может, Ева и права.

Эш удивленно хмыкнул.

– Ни разу не слышал, чтобы ты признавала поражение. И не думал, что когда-либо услышу.

Ева подошла к сестре и взяла ее за руку. Похлопала, утешая, совершенно по-детски. Впервые на глазах у Эша они поменялись ролями: Минерва искала опоры, а Ева вела себя, как старшая.

– Я знаю, ты хочешь разобраться и перевести все в понятные тебе термины. Но есть тайны, неподвластные даже тебе, Минерва. Даже тебе.

– О да!

Смех Минервы был полон самоуничижения.

Не отпуская руку сестры, Ева повернулась к Эшу:

– Некоторые вещи не стоит произносить вслух. Нужно найти Тео раньше, чем он обнаружит вторую часть дневника. Страшно представить, что он может сотворить.

Минерва вздохнула.

– И как мы это сделаем? Мы даже не знаем, где находится пещера. Он не объяснил.

– И не надо, – произнесла Ева и показала на фотографию. – Вот. Жас обратила внимание на ландшафт.

– Но такие камни могут быть где угодно!

– Возможно. Но где эта пещера, я знаю точно.

Минерва недоверчиво посмотрела на сестру.

– Ты? Откуда?

Ева прикусила губу.

– Дедушка однажды брал меня туда. Он сказал, что дорогу ему показал Призрак.

– Ты была внутри? – спросил Эш.

– Нет. Я убежала. Было очень страшно.

– Не верю… – Минерва оборвала фразу. – Хотя какая разница, во что я верю… Ева, можешь объяснить Эшу, где эта пещера?

– Моим старым костям дорога не по силам… Но я покажу, поехали.

Глава 37

Автомобиль вез их назад. Тео рассказал, как перед смертью жена посещала психотерапевта и заговаривала о разводе.

– В том, что наш брак зашел в тупик, – моя вина. Она жаловалась, что я слишком ревнив и чрезмерно ее контролирую. Ненавидела Джерси. Говорила, что живет здесь, как в тюрьме, мечтала о переезде в Лондон… Мне следовало просто пойти ей навстречу. В Лондон так в Лондон. Уехать. Увезти ее подальше от Эша.

– От Эша?

– Мой брат ее преследовал. Пытался соблазнить. Он был влюблен в нее, Жас. И хотел у меня украсть. Чего только ей не обещал. Даже помог снять квартиру в Лондоне.

Тео умолк и бросил взгляд на часы. Закрывая тему, предложил:

– Можем отправляться на берег. Отлив уже начался.

* * *

Они спустились на берег.

– Вчера

нам повезло оказаться здесь в правильное время, – сказала Жас. – В прилив мы бы ни за что не нашли вход.

– Надо полагать, Гюго выбрал пещеру в качестве тайника именно поэтому. И оказался прав: записи за полтора столетия никто не тронул. Хотя странно, что он их просто не уничтожил. Сжег бы – и никакой мороки.

– К тому времени он был знаменитым писателем и понимал свою исключительность. Для таких людей уничтожать собственную рукопись смерти подобно.

Жас посмотрела вниз. Поборола привычный спазм страха. Пора идти.

У входа в пещеру и в туннеле вода ушла еще не до конца и хлюпала под ногами. Однако во внутренней части святилища пол был уже сухим.

Вместе они вытащили из ниш янтарные тотемы и приступили к поиску.

Тео уныло сказал:

– Ничего тут нет. Только фигурки и кости. Возможно, Гюго спрятал второй том в другом месте.

Он включил мощный фонарь, поднял повыше и начал осматривать пещеру, резко водя лучом из стороны в сторону.

– Он мог засунуть дневник куда угодно, поди догадайся. Здесь полно трещин и расщелин.

Жас снова пошла вдоль ниш, внимательно осматривая одну за другой и засовывая руку глубже, чем раньше. Ей казалось бессмыслицей предположение, что Гюго спрятал два тома дневника порознь.

И, конечно, в четвертой нише по левой стороне ее пальцы на что-то наткнулись. Она вытащила такой же сверток, как и в первый раз. Такая же тетрадь. Продолжение дневника.

– Тео, смотри. Я нашла.

Жас раскрыла дневник. Повеяло запахом старинных чернил, плесенью и знакомыми духами Фантин. Она сделала глубокий вдох и начала читать.

Глава 38

26 октября 1855 года.

Остров Джерси, Нормандские острова,

Великобритания

Со времени инцидента с Робером и Полин прошла неделя, и, верный данному жене слову, я не затевал нового сеанса. Дочь стала гораздо спокойнее; она порадовала нас с матерью заявлением, что спит теперь куда крепче. Сыновья тоже были довольны: им больше не приходилось засиживаться допоздна. Шарль увлекся новомодным искусством фотографических изображений, а Франсуа-Виктор корпел над переводами Шекспира на французский. Всем нашлось занятие.

Только я чувствовал себя потерянным.

Между мной и духами осталось незавершенное дело. Чтобы отвлечься, я решил устроить твою судьбу, Фантин.

В понедельник, а потом в среду и четверг я встречался с самым известным в городе ювелиром, Пьером Гаспаром. За время, проведенное на острове, я приобрел у него несколько милых вещичек. Он загорелся мыслью изготовить серебряные и золотые флаконы для духов и туалетной воды. И оказался очарован созданными тобой ароматами: их образчики я получил от Джульетты, сыграв на ее тщеславии. Мсье Гаспар даже пригласил меня в свою студию и показал, где может быть оборудована лаборатория для тебя. Как истинный пылкий галл, он фонтанировал идеями вашего с ним возможного сотрудничества. И очень хотел с тобою познакомиться.

Поделиться с друзьями: