Великолепие шелка
Шрифт:
В притонах Баттерси, насколько было известно Бладуилу, всегда можно найти моряков, которые нередко нанимаются на плывущие на Восток корабли и с радостью возьмутся за любое темное, преступное
Сдерживая охватившее его чувство гнева, он напомнил себе, что двое из тех, что строили козни противны, – Ванг Тох Чен Арн, мандарин Квантуна, и лорд Фрэдди Линвилл, девятый граф Линвилл, – уже на том свете. Из всех этих монстров оставалась только Кэсси, которую предстояло еще убрать с пути, чтобы положить конец коварным интригам, угрожающим их с Чиной счастью.
«Надо будет заняться ею в свое время», – мрачно подумал Этан, не зная, что Кэсси Линвилл несколько недель тому назад отправилась в некое заведение в восьмидесяти милях к северу от Лондона, поскольку, потрясенная насильственной смертью своего брата, тронулась в уме, и без
тогане слишком крепком.Отбросив вон неприятные мысли, Этан посмотрел на свою молодую жену и обнял ее.
– Надеюсь, тот факт, что ты стала богатой наследницей, не заставит тебя пожалеть о своем решении выйти замуж за какого-то тайно торговавшего с Китаем купца, миссис Бладуил? – спросил он.
– Надо подумать, – ответила Чина, придавая своему лицу серьезное выражение. – Давай подождем с ответом, пока мы не вернемся в Кент и я не познакомлюсь с живущими по соседству лордами. Может быть, я и найду среди них кого-нибудь по своему вкусу.
– Такой возможности я не отрицаю, – произнес мрачно Этан. – Но у меня есть предчувствие, что у тебя не останется времени на поиски.
Их губы слились в страстном поцелуе, и Чине показалось, будто весь мир уплыл куда-то вдаль. Исчезли и огромный темный океан, и светлеющее на горизонте небо. Все, абсолютно все перестало существовать для нее, кроме мужчины, который держал ее в объятиях и чей нежный поцелуй был самой любовью – жгучей, глубокой, нескончаемой.