Великолепная шестерка: Божий промысел по контракту. Час «Д». Шестеро против Темного. Тройной переплет (сборник)
Шрифт:
– Разумное предложение, – одобрил Лукас, немного досадуя на то, что не сделал его сам, должно быть, потому, что сейчас, когда дело близилось к концу, его мысли занимал лишь упущенный шанс «обсудить составление прошений» с ее прекрасным величеством Бъянхе.
– Найдется, – тут же кивнула Сария. – Мы даже можем устроиться тут же, в одном из закрытых для посетителей залов библиотеки.
Утомившиеся за день и державшиеся бодро только за счет нервного возбуждения люди охотно согласились с соображением девушки, что работать над соглашением лучше на свежую голову. Магистр Альмадор благодарно вздохнул. Призраки тоже не возражали. Феро принял предложение
– Прекрасно! И теперь, очевидно, прекрасная Ильтария больше не нуждается в присутствии посланцев Совета богов. Ваш маленький конфликт благополучно улажен. Разрешить оставшиеся проблемы ильтарийцам вполне по силам, ибо предполагаемое соглашение является внутренним делом королевства. Совет богов вмешивать в это дело излишне, – заметил мосье Д’Агар, уместно выдав учтивую улыбку.
– Вы уже покидаете нас? Не хотите остаться погостить хоть немного? – испортив магу прощальный спич, огорчилась библиотекарша, так эмоционально всплеснув руками, что едва не уронила с носа свои колоритные очки.
Элька окинула скорбным взглядом изобилие фолиантов, покоящихся на полках, и тяжко вздохнула. Оставить библиотеку, в книгах которой ей еще не довелось всласть покопаться, было почти на грани возможностей девушки, даже учитывая силу хаотической магии.
– Да, почему бы вам не задержаться? – охотно поддержал Сарию магистр Альмадор. – Мне доставит огромное удовольствие продлить общение с коллегами. Вы могли бы стать почетными гостями Университета магиков.
– Или храма, – тут же вставил Зидоро, резонно полагая, что посланцам богов куда логичнее остановиться именно у него, поближе, так сказать, к начальству.
– Мы бы хотели, чтобы вы были почетными гостями послезавтра на нашей свадьбе, – серьезно сказал Хорхес, нежно обнимая библиотекаршу за плечи, не дав магистру и жрецу вдоволь поспорить о привилегиях.
– Так скоро? – подняв очи к дорогому лицу, возбужденно переспросила девушка, пока изумленное и обрадованное общество приносило свои поздравления двум любящим людям, при всей этой суматохе успевшим открыть друг другу свои сердца.
– А зачем откладывать? – удивился начальник стражи. – Благословения родителей мы испросить не можем, поэтому все решать только нам самим. Или ты во мне сомневаешься? Боишься передумать?
– Никогда, – вспыхнула Сария, прижимаясь к любимому, и прошептала, потупившись: – Давай поженимся поскорей!
Элька поняла, что чувства девушки по-настоящему глубоки, настолько, чтобы быть абсолютно счастливой, прижимаясь к холодной и жесткой поверхности кольчуги, прикрывавшей грудь Хорхеса. Сама бы она на такой подвиг не отважилась.
– О, вижу настоящего бравого воина! Решительность в атаке и твердость в решениях. Молниеносный штурм – и крепость взята! Учись, Гал, пока есть возможность, – подкравшись к Эсгалу сбоку, быстро прошептал Рэнд, ткнув воина пальцем под ребра, и тут же возмущенно завопил от боли, оскорбленно потрясая ушибленной о каменные мускулы драгоценной конечностью.
– Я не собираюсь жениться, – пренебрежительно фыркнул Гал, с усмешкой следя за «маневрами» вора.
– Ну не хочешь – как хочешь, – примирительно отозвался Рэнд, решив, что никакая жена характера воина все равно не улучшит, а то как бы, чего доброго, и хуже не стало.
– Если бы не вы, не знаю, сколько еще мне пришлось бы ждать своего счастья, – честно признался Хорхес,
имея в виду недавнее бесцеремонно-публичное заявление Эльки о его чувствах к Сарии и последовавшие за этим события.Привычно приплетая к реальности божий промысел, Зидоро поучительно заметил:
– Воистину благим было явление посланцев. Они напомнили нам всем о Завете Зигиты, что гласит: «Не таи добрых чувств в своем сердце под спудом, словно скупец серебро, а дари его другим, если хочешь, чтобы возвратились они к тебе сторицей».
– А тебе лично о том, что не след женские платья носить, – тихонько шепнул вездесущий Рэнд на ушко Эльке, прыснувшей в ладонь.
– Я с радостью совершу обряд, связующий ваши души, кузен, – радуясь за родственника, продолжил Зидоро.
Рогиро, никогда не испытывавший к браку особого пиетета, откровенно заскучал. Ему Сария показалась довольно милой маленькой малышкой, но того огня, который всегда так привлекал темпераментного сеора в женщинах, девочка не излучала, а следовательно, и интереса не представляла. Поэтому призрак совершенно не понимал, чем же именно настолько понравилась его потомку библиотекарша, чтобы сделать предложение руки и сердца.
– Рады, что наш визит стал для вас столь судьбоносным, – вежливо улыбнулся Лукас, обращаясь к парочке влюбленных. – Примите и наши поздравления, сеор Хорхес и сеорита Сария. Но, к сожалению, мы не смеем более задерживаться в Ильтарии, нас ждут иные, не менее важные дела. Удел посланников быть там, где в них возникает нужда, а не там, где они быть пожелают. Но вдруг когда-нибудь – неисповедимы пути Творца – мы сможем встретиться вновь?
– Я сейчас заплачу! – фыркнул Рэнд в ответ на эту приличествующую случаю и положению посланцев патетику.
Элька заметила, что библиотекарша по-настоящему огорчилась. Чтобы как-то смягчить разочарование девушки, с которой уже успела немного подружиться за недолгое время, проведенное вместе, Элька решительно сдернула с головы прелестный шарфик-бабочку, купленный сегодня на улице за баснословную цену, а теперь еще и сияющий искрами хаотического волшебства, и сказала:
– Я тебя тоже поздравляю, дорогая! Возьми эту безделицу как подарок к свадьбе от всех нас! Быть может, его вид напомнит тебе о дне, когда мы посетили ваш мир. Пусть твоя жизнь будет такой же сияющей, радостной и легкой, как этот шарфик.
– О, – принимая подарок, растроганно выдохнула Сария, вновь сморгнув слезинки с влажных глаз. – Благодарю, сеорита Элька. Я буду носить его на счастье!
– Носи, – великодушно разрешила та, подавив невольный вздох.
Новенький, еще не успевший надоесть шарфик отдавать было безумно жалко, но Элька с давних пор помнила простую житейскую мудрость: хороший подарок должен быть именно таким, чтобы с ним было жаль расставаться. Тем более в качестве небольшого утешения в сумочке оставался еще один шарфик-бабочка.
– Меня тоже ждут не менее важные дела в ином месте. Сеоры, позвольте на прощание заметить: ваше общество доставило мне искреннее удовольствие! – вслед за компанией посланцев откланялся Рогиро.
Обождав, пока церемония прощания завершится, Лукас торжественно провозгласил:
– Нам пора в путь! Прощайте, сеоры и сеорита!
Посланники богов, собрав свои вещи, выстроились полукругом в центре зала и, досконально следуя инструкции Связиста, нажали на выданные накануне именные перстни. В златоперстой Кантерре – столице Ильтарии – стало на четыре человека, если оборотня тоже считать человеком, меньше.