Великолепная Софи (В поисках любви)
Шрифт:
– Бромфорда? О, как это будет ужасно! Ты прав, опекая меня! Чарльбери со страхом ждет вызова от него.
– Я должен был знать, что ты воспримешь все та легкомысленно!
– Если ты так смешно будешь отчитывать меня. Я не всегда такая.
– Софи! – Он быстро шагнул к ней, поднял руку, но тут же овладел собой. – Как бы я хотел, чтобы ты никогда не появлялась здесь! – сказал он и отвернулся, опершись о камин и глядя в пустой очаг.
– Это нелюбезно, Чарльз.
Он молчал.
– Что ж, полагаю, вскоре я покину вас. Сэр Горас может вернуться в любой момент. Ты будешь рад!
–
Этот разговор произошел в библиотеке. Софи появилась в холле в тот момент, когда Дассет впустил мистера Вичболда. Тот был в элегантном костюме для верховой езды и блестящих ботфортах, в его петлице красовался огромный пучок цветов. Он клал свою высокую касторовую шляпу на мраморный столик, но при виде Софи стал раскланиваться, махая ею перед собой.
– Мисс Стэнтон-Лейси! Ваш покорный слуга, сударыня!
Она удивилась, увидев его, так как он отсутствовал в городе несколько недель. Когда они пожали друг другу руки, она сказала:
– Как чудесно! Я и не знала, что вы в Лондоне! Здравствуйте!
– Только сегодня приехал, сударыня. Услышал о ваших Несчастьях от Чарльбери. Я так поражен! Быстро рассказывайте!
– Вот это в вашем стиле! Благодарю, она уже совсем поправилась, хотя ужасно худая, бедняжка, и вялая! Вы-то мне и нужны! Вы сейчас в экипаже? Надо ли вам немедленно увидеться с моим кузеном или вы сначала прокатите меня по парку?
Его бричка стояла у дверей и на ее просьбу возможен былединственный ответ. С величайшей галантностью он проводил ее к экипажу, но предупредил, что в это время года в парке можно встретить только простолюдинов.
– Что передать мистеру Ривенхолу, сэр? – спросил Дассет, не отрывая неодобрительного взгляда от какой-то точки над левым плечом мистера Вичболда.
– О, скажите, что я заезжал и, к сожалению, не застал его, – ответил мистер Вичболд с небрежностью, которая показалась дворецкому оскорбительной.
– Вы выезжали в своем фаэтоне, сударыня? – спросил мистер Вичболд, подсаживая Софи в бричку. – Как поживают ваши гнедые?
– Прекрасно. Я не каталась на них сегодня, но ездила в Мертон с Чарльбери.
– О… а! – сказал он, покашливая и отводя взгляд.
– Да, дав пищу для разговоров всему городу! – весело сказала Софи. – Кто вам об этом рассказал? Наш заклятый враг?
Он пустил коней, хмуро кивнув.
– Столкнулся с ней на Бонд-Стрит по дороге сюда. Пришлось остановиться. Она сняла свои черные ленты!
– И собирается выйти за Чарльза в следующем месяце! – сказала Софи, она непринужденно чувствовала себя с мистером Вичболдом и не придерживалась с ним церемоний.
– Говорил же вам, – заметил он с печальным удовлетворением.
– Да, говорили, а я отвечала, что мне могут понадобиться ваши услуги. Вы собираетесь надолго оставаться в Лондоне или вскоре опять уезжаете?
– На следующей неделе. Но, знаете, сударыня, теперь уже ничего нельзя сделать! Жаль, но это так!
– Посмотрим. Как вы думаете, что произойдет, если вы однажды скажете Чарльзу, что видели, как я уезжала с Чарльбери в почтовой карете четверкой?
– Он даст мне пощечину, –
без колебаний ответил мистер Вичболд. – И даже не буду винить его!– О, – растерявшись, сказала Софи. – Да, я бы этого не хотела. Но если бы это была правда?
– Не поверит мне. Вам незачем уезжать с Чарльбери. Он не способен на такие выходки.
– Я не знаю, но это можно уладить. Он не залепит вам пощечину, если вы только спросите, почему яуезжала из города с Чарльбери, так ведь?
Подумав, мистер Вичболд признал, что в этом случае может избежать оплеухи.
– Вы это скажете? – спросила его Софи. – Если я дам дам знать запиской, вы доведете до сведения Чарльза? Он всегда в «Уайте» после полудня?
– Ну обычно его можно найти там, но я бы не стал говорить «всегда», – задумчиво ответил мистер Вичболд. – Кроме того, я не увижу, как вы уезжаете!
– Почему бы нет, если вы дадите себе труд прогуливаться возле Беркли-Сквер! – резко ответила она. – Когда я дам вам знать, вы поймете, что это правда, и можете с чистой совестью рассказать это Чарльзу. Он непременно узнает обо всем, когда вернется домой, но порой он не приходит к победу, и это все испортит. Ну, возможно, не все, но мне всегда хотелось убить одним выстрелом двух зайцев, даже если это и невозможно!
Мистер Вичболд тщательно обдумал и это. Поняв все значение слов Софи, он внезапно сказал:
– Знаете, что я думаю?
– Нет, скажите!
– Не хочу мешать, представьте! – сказал мистер Вичболд. – Не мой близкий друг Чарльбери. Думаю, отличный человек, но я не очень много с ним сталкивался.
– Но что вы думаете? – нетерпеливо спросила Софи, сердясь на это отступление.
– Подумайте, очень вероятно, что Чарльз вызовет его на дуэль, – сказал мистер Вичболд. – Задумайтесь об этом! Чертовски хороший стрелок Чарльз. Мне стоит лишь заикнуться ему! – извиняюще добавил он.
– Вы правы, я очень признательна вам, что вы напомни ли мне о такой возможности! – тепло сказала Софи. – Я ни в коем случае не стану подвергать Чарльбери опасности! Но знаете, в этом не возникнет ни малейшей необходимости.
– Ладно, – успокаивающе сказал мистер Вичболд. – Думаю, в таком случае он лишь заставит его упасть несколько раз! Я имею в виду, расквасит ему нос!
– Кулачный бой! О, нет! Он не пойдет на это!
– Пойдет, – сказал мистер Вичболд без колебаний. – Скажу вам честно, когда я в последний раз видел Чарльза он так сердился на Чарльбери, что сказал, что будет хорошо если он не задаст ему трепку в ближайшие дни. У Чарльза в кулаках сидит дьявол! Я не знаю, какой боец Чарльбери, но не думаю, что он может соперничать с Чарльзом.
Воодушевившись, он добавил:
– Он лучший боксер-любитель, которого я видел в жизни! Отличная тактика и защита, никаких колебаний или опасений! Он очень редко проигрывает! – Внезапно он овладел собой, замолчал, немного смутившись, и попросил прощения.
– Ничего страшного, – сказала Софи, наморщив лоб. – Я должна подумать, так как это совсем не подходит. Если я разозлю Чарльза, а, признаюсь, именно этого я и хочу…
– Это несложно, – ободряюще сказал мистер Вичболд. – Очень вспыльчивый! С самого детства!