Великолепный тур, или Помолвка по контракту
Шрифт:
– У вас все нормально?
– У меня – да, – не замедлил отозваться Ильмир. – А вот у нас проблема.
– Какая?
– Я встретил маму.
– Согласна, проблема.
На меня многозначительно посмотрели, и я жестом показала, что молчу.
– Она пошла с козырей. Требует семейный банкет в эти выходные. В честь нашей помолвки.
– Это проблема? – нахмурилась я.
– Для тебя – вполне себе, потому что у моих родственников на этом банкете будет одна цель: отвадить тебя от добычи.
– Отлично, – пробурчала я. – Вы втянули меня в свои семейные интриги. Да просто перенесите
– Ты мою мать видела? – хмыкнул Ильмир. – Она не перенесет банкет, даже если будет лежать при смерти.
– Идея интересная, но законом наказуемая, – философски отозвалась, понимая что не могу не только двигаться, но и думать А Ильмир явно ожидал от меня поддержки.
И снова укоризненный взгляд. Что ж, не только у меня выдался тяжелый денек.
– Скажу честно, я не способна об этом думать сейчас. Да и вообще, ваша мама – ваши проблемы. Наймите еще одну подставную невесту. Или скажите правду. Неужели нельзя просто объяснить матери, что это нужно для работы?
– Отличная идея! – с энтузиазмом кивнул Сантери. – Завтра же отправитесь к ней и объясните.
– Маменькин сынок, – буркнула я.
– Что-что, простите?
– Вам послышалось.
– И впрямь, должно быть ветер.
– Старость. – Я трагически вздохнула, а шеф заскрежетал зубами.
– Не забудьте о завтрашней программе. Банк драконов и обязательно обед в каком-нибудь хорошем месте.
Я едва не застонала второй раз. Драконы… это же кошмар! Напыщенные, серьезные, витиевато изъясняющиеся пятиметровые ящерицы. Сидят на сундуках с золотом и носят гордое звание банкиров Рижбурга. Город ими гордится: нигде больше нет классического Банка драконов!
Погруженная в мысли, я не заметила, как показался мой дом. Сейчас я как никогда радовалась, что переплатила немного за жилье у канала. Дешевле было бы снять квартирку в дальних кварталах, но топать босиком в присутствии Ильмира как-то совсем не улыбалось.
Этот нахал и не подумал вылезти, мне пришлось пробираться через его колени, что в узком платье смотрелось не то комично, не то провокационно. В отместку как могла наступила ему на ногу, правда, без туфель получилось неубедительно.
Поразительно, но в присутствии этого человека из спокойной и разумной Хелми я превращалась… в неспокойную и безрассудную Хелми. Чудеса, да и только.
– Не опаздывайте на работу, леди Леруа, – донеслось мне вслед.
Работа-работа… перейди на Ильмира. С Ильмира на Кевина, с Кевина… куда-нибудь от меня подальше.
Уже заходя в дом, я с тоской подумала, что аванс мне за этот заказ так и не выдали. А значит, скоро придется в буквальном смысле жить впроголодь. Интересно, что подумает обо мне госпожа Сантери, если с семейного банкета я потырю бутерброды в мешочке?
Глава 3
Как наказывают драконов
Гигантский разноцветный попугай, сплошь
увешанный каменьями и блестками, сказал:– Я придумал!
– Что? – не поняла я.
Попугай нахохлился.
– Леди Леруа! Хелми! Просыпайтесь, вы опаздываете!
Я вскочила как ошпаренная, прижимая к груди одеяло. Из зеркала на туалетном столике на меня смотрел шеф. Как всегда, одетый с иголочки, безукоризненно свежий и недовольный.
– Как вы… это мое зеркало! Я не настраивала его для связи, я использую блокнот!
– Меня не устраивает блокнот как способ связи. Вы должны быть под рукой в любую минуту.
– В спальне?! – сначала ляпнула, а потом покраснела. – Что вы там придумали?
– Выходные в замке с привидениями проведем не только с шейхом, но и с моей родней. Устроим банкет там, а в конце публично поссоримся и отменим помолвку. Шейху будет наплевать, он с гаремом уедет восвояси, а мою мать удовлетворит такой исход.
– А мне обязательно… удовлетворять вашу мать?
– Вы сейчас выругались или мне показалось? К вашему сведению, я не собираюсь лишаться наследства. У меня есть свои капиталы, но я не для того потратил годы, чтобы преумножить семейные деньги семьи Сантери.
– Деньги, деньги… а что-нибудь настоящее у вас есть?
Урчание в животе красноречиво напомнило, что ничего более настоящего, чем завтрак, который можно купить за деньги, на свете не существует.
– И что же вы, Хелми, подразумеваете под настоящим?
Преодолевая смущение, я вылезла из-под одеяла и прошла в ванную. Вряд ли от Ильмира укрылось, что спала я в смешной теплой пижаме, как и то, что с утра моя голова напоминала стог сена средних размеров. Сегодня же завешу зеркала плотной тканью, пусть вещает из-за шторки, все спокойнее.
– А из-за чего мы поругаемся?
– Пока не знаю, – признался шеф. – Но обязательно придумаю. Главное, ведите себя естественно. Ну и порасстраивайтесь, когда все произойдет.
– О, не волнуйтесь, когда буду рыдать от счастья, скажу, что с горя убиваюсь.
– Хелми, я вам неприятен? Вы как-то… я чувствую от вас некоторую враждебность.
Я вздохнула. Что ж, пожалуй, перегнула.
– Господин Сантери, как бы вам объяснить… ну, то есть я не отрицаю свой косяк. И не против поиграть в вашу невесту перед шейхом и птичками. Но слушать оскорбления вашей матери и быть девочкой для битья на семейном ужине – это немного другое. Я знаю, что не вашего круга, я в него и не стремлюсь. Поэтому не хочу, чтобы толпа аристократов обсуждала то, что у меня нет родителей или что я вынуждена работать. За свои ошибки я отвечать готова, но родиться в бедной семье – это не ошибка.
– Я не говорил такого.
В ответ я только пожала плечами. Что тут скажешь? Ситуация слишком резко вышла из-под контроля.
Когда я обувалась, Ильмир спросил:
– Вы что, не будете завтракать?
– Не хочется. Дел впереди много, – тактично отмахнулась я и – о, слава богам! – оказалась на улице, где шеф не мог меня достать.
Ну, это я так думала, потому что не успела сделать и пары шагов, как из-за поворота вывернула знакомая гондола.
– Леди Леруа, господин Сантери велел забрать вас, – сообщил гондольер, почтительно кланяясь.