Великолепный век
Шрифт:
— Конечно не расскажу, но не потому, что думаю о компаньонах. Но как же Брайан? Что он знает обо всем этом? Вероятно, думает, что ваш муж был ему отцом?
Глория покачала головой.
— Нет. Я никогда не обманывала его. Я просто сказала ему правду — что я сильно любила его отца, но что иногда все в жизни складывается не так, как хотелось бы.
— Но теперь Джеф Маллоун вернулся. Может быть, есть смысл рассказать ему о сыне?
— Нет, — горячо сказала Глория, — слишком поздно. Если я ничего не значила для него тогда, то теперь… Теперь он богат влиятелен. К тому же занимается проблемами
Глория прошла три квартала до станции Тьюб, купила в кассе билет и стала ждать поезд северного направления, который довезет ее до дома. Через несколько минут поезд подошел, она села в него, радуясь и атмосфере переполненного вагона, и отрешенным взглядам пассажиров, дающим ей возможность побыть наедине с собой, чтобы хорошенько обдумать все случившееся.
Но к тому времени, когда она доехала до Риджент-парка, все мысли ее перепутались. Женщина устало пошла по тропинке к выделяющейся черной входной двери своего дома, и вид нарядного коттеджа сразу же успокоил.
Глория зашла в изящный просторный коридор и услышала знакомый звук настольной игры в хоккей, доносившийся из комнаты.
— Брайан! — позвала она, и мальчик, хотя и не слишком крепкого телосложения, но тоже высокий, как и его отец, стремительно выбежал навстречу.
— Привет, мам! Я выиграл три раза, веришь? — Он внимательно посмотрел на мать. — Ты плакала?
— Плакала? Конечно же, нет, — ответила Глория. — Ну, я могу, обнять тебя или нет?
— Ма!
Он говорил с тем притворством, которое всегда присутствует в маленьких мальчиках после того, как им исполняется шесть лет. Не требовалось усилий, чтобы определить его истинные мотивы.
— А где миссис Томпсон? — спросила она, ища взглядом экономку.
— Наверху, — ответил Брайан. — Она вяжет жакет для своей внучки. А что будет на ужин?
Глория прошла в кухню вместе с сыном и, пока он возбужденно рассказывал об игре в младшей футбольной команде школы, приготовила простой ужин для обоих — омлет и салат.
Глория знала, что по-новому смотрит на сына в этот вечер, хотя и раньше сердце всегда сжималось, когда она смотрела на него с благодарностью за то, что маленькое существо изменило всю ее жизнь.
Все эти годы мать-одиночка безуспешно старалась не думать слишком много о его отце, не только из-за того, что он причинил ей боль, но и потому, что, как ей казалось, она не увидит его больше никогда.
Но вот увидела, и сходство Брайана с отцом стало казаться еще большим. Такие же темные волосы, такой же любопытный взгляд необыкновенных зелено-голубых глаз, такая же стройная фигура.
Брайан словно почувствовал испытывающий взгляд матери.
— У тебя что-то случилось? — спросил он, хотя она была уверена, что ее лицо не выражало тревоги.
— Мне немного грустно сегодня, — призналась она.
— Ты думаешь о моем папе?
Глории еле удалось сдержать удивление.
— Почему ты так говоришь?
Брайан пожал плечами.
— Ты всегда
выглядишь грустной, когда думаешь о нем.Она вдруг почувствовала себя виноватой.
— Да, действительно. Это потому, что я думаю, как тебе всегда не хватало настоящего отца, — вырвалось у нее.
— У меня был Джон, мамочка. Я знаю, что он не настоящий мой отец, но я отлично помню его, он был очень хорошим.
Глория с любовью подумала о своем бывшем муже.
— Да, это был прекрасный человек. Но разве тебе никогда не хотелось узнать своего настоящего отца?
— Мне всегда было достаточно тебя, мамочка. — И, очевидно, смущенный таким признанием, он нахмурил брови. — Когда будет готов ужин? Я умираю с голоду.
— Садись, — оживленно отозвалась мать, раскладывая горячий омлет по тарелкам и ставя деревянную миску с салатом в центр стола.
Все нормально, сказала себе Глория. Через несколько месяцев Джеф уедет, и будем жить, как раньше.
Но всю ночь она не спала, и глаза безразлично наблюдали за лунными тенями на потолке. Ее думы были полны Джефом Маллоуном.
3
Глория проснулась в отвратительном настроении после бессонной ночи, но решила взять себя в руки и, отбросив страх, принимать жизнь такой, какая она есть. Джеф ничего не значил в ее жизни последние девять лет, и нет никаких причин, чтобы что-то менять теперь. Если бы не Брайан, конечно. Но сын и так вполне счастлив, тут же поправила она себя.
Постепенно Глория успокоилась. Она отправилась в офис. Ее секретарша уже была на месте. Девушка с улыбкой кивнула и, не вспоминая вчерашнего разговора, вручила начальнице стопку корреспонденции. Глория облегченно вздохнула.
Она быстро подписала бумаги, сделала несколько звонков и чуть не бегом устремилась в холл, где назначила встречу с клиентом. Когда она вернулась, Эми сидела за ее столом, а перед ней лежал шикарный букет цветов.
— Это вам, — коротко сказала Эми, освобождая кресло.
Глория застыла на месте. Она никогда не получала цветов, ни разу в жизни, если не считать той красной розы, которую Джеф преподнес ей вместе с шампанским на завтрак. И она знала, что эти цветы послал тоже он, хотя они и отличались от той красной розы, которую Глория до сих пор так ценила.
Эти цветы посланы человеком, вкус которого очень изыскан. Большие пурпурные розы красиво контрастировали с голубыми васильками и великолепно сочетались с пионами, обвитыми ярко-зеленым плющом. Розовая лента скрепляла букет, выглядевший таким свежим, будто цветы только что срезаны. Это, конечно, было иллюзией, но Глория слышала о цветоводе, который знал, как достичь такого эффекта.
Она подошла и взяла записку.
«Несмотря на наш конфликт или, возможно, благодаря ему, я получил истинное наслаждение от нашей встречи. Пообедайте со мной сегодня вечером. Джеф».
Глория смяла записку и выкинула в мусорное ведро. Его снисходительный тон не понравился ей.
— Ты можешь взять цветы себе, Эми, — внезапно сказала она, — или послать их вниз в машинописное бюро.
Глаза секретарши расширились от удивления.
— Так ведь это от мистера Маллоуна…
— Да, от него, и я думаю, что если он позвонит…