Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Венеция - это рыба
Шрифт:

Последовательное изложение венецианских строительных технологий дано в "Венеции в веках" Эудженио Миоцци (изд. "Либеччо"). [93]

СТУПНИ

В "Сентиментальном путеводителе по Венеции" (изд. "Пассильи") [94] Диего Валерии тоже советовал гулять по городу наугад: "Бродить по каллеи кампобез всякого заданного маршрута, быть может, и есть наибольшее удовольствие, которое можно получить в Венеции".

93

Ит. Venezia nei secoli di Eugenio Miozzi (Libeccio).

94

Ит. Guida sentimentale di Venezia (Passigli).

Французский господин, на всю жизнь сохранивший

ощущение легкой неровности венецианских мостовых, — это, разумеется, Марсель Пруст в "Поисках утраченного времени" (изд. "Эйнауди" и "Мондадори").

НОГИ

О пытке надеждой рассказано в одном из "Жестоких рассказов" [95] Вилье де Лиль-Адама (изд. "Марсилио").

Иосиф Бродский в "Набережной неисцелимых" (изд. "Адельфи") был поражен ловкой эквилибристикой ног, которую мы демонстрируем, стоя на гондоле-пароме.

95

Ориг. Contes cruels, 1883.

Все тайны лагунной экосистемы раскрыты в книге "Лагуна Венеции" — под ред. Джованни Каньято, Эудженио Турри, Микеле Дзанетти (изд. "Чиерре"), [96] а также в книге "Лагуна" под ред. С. Джордани (изд. "Корбо э Фьоре"). [97] Кроме того, есть и "Путеводитель по природе в венецианской лагуне" Джампаоло Ралло (изд. "Муццио"). [98]

Книги о лодках: Джильберто Пенцо "Венецианские лодки" (изд. "Либрерия Эдитриче Иль Леджио"); [99] Карло Донателли "Гондола" (изд. "Арсенале"). [100]

96

Ит. La laguna di Venezia, a cura di Giovanni Caniato, Eugenio Turri, Michele Zanetti (Cierre).

97

Ит. La laguna, a cura di S. Giordani (Corbo e Fiore).

98

Ит. Guida alla natura nella Laguna di Venezia di Giampaolo Rallo (Muzzio).

99

Ит. Barche veneziane di Gilberto Penzo (Libreria Editrice Il Leggio).

100

Ит. La gondola di Carlo Donatelli (Arsenale).

Наиболее внятное изложение причин полноводья, а также описание всевозможных проектов по защите города содержится в книге "Куда летят львы" Джанфранко Беттина (изд. "Гардзанти"). [101]

СЕРДЦЕ

Полемика между Тадеушем Жулавским и Исааком Абрахамовичем опубликована в 33-м номере журнала "P`athema", июнь 1997, год издания XVII.

Интервью с Оскаром Крикштейном вышло в 48-м номере американского ежемесячного издания "Super Muscle", апрель 1997 (перевод мой).

101

Ит. Dove volano i leoni di Gianfranco Bettin (Garzanti).

Стихотворение без названия Костанцы Фенегони Варотти взято из сборника "Неопалимая лагуна" (изд. "Эдицьони дель Крепусколо"; благодарю автора за любезное разрешение на публикацию). [102]

Автобиография Гари Флетчера "Теплый синтез" опубликована в Италии издательством "Шентифика Фарольфи". [103]

Строка Андреа Дзандзотто взята из стихотворения "Теперь уже" в сборнике "Позади пейзажа" (серия "Меридьяни", изд. "Мондадори"). [104]

102

Ит. Laguna ardente di Costanza Fenegoni Varotti (Edizioni del Crepuscolo).

103

Ит. La fusione tiepida di Gary Fletcher (Scientifica Farolfi).

104

Ит. Poesia Ormai dalla raccolta Dietro il paesaggio di Andrea Zanzotto (nei Meridiani Mondadori).

РУКИ

Монографические исследования, целиком посвященные разновидностям лагунных уключин: Джильберто Пенцо, "Уключины: весла и гребля по-венециански" (изд. "Либрерия Эдитриче Иль Леджио"); [105] "Уключины", под ред. Саверио Пастора (изд. "Иль Леджио" и серия "Марэ ди Карта" изд. "Либрерия наутика"). [106]

ЛИЦО

Один из самых содержательных и богато иллюстрированных текстов о способах ряженья в Венеции

принадлежит Данило Реато: "Венецианские маски" (изд. "Арсенале"). [107] Более общий труд: Лина Урбан, "Маски венецианского карнавала" (изд. "Эдицьони туризмо Венето"). [108]

105

Ит. Forcole, remi e voga alla veneziana di Gilberto Penzo (Libreria Editrice Il Leggio).

106

Ит. Forcole di Saverio P`astor (Il Leggio e Mare di Carta Libreria nautica).

107

Ит. Le maschere veneziane di Danilo Reato (Arsenale).

108

Ит. Le maschere di Carnevale a Venezia di Lina Urban (Edizioni Turismo Veneto).

Роман, в котором Генри Джеймс сравнивает Венецию с интерьером квартиры, называется "Письма Асперна" (изд. "Эйнауди" и "Марсилио").

УШИ

"Скрытые сады Венеции" раскрыли Джанни Беренго Гардин, Кристиана Мольди Равенна и Теодора Саммартини для издательства "Арсенале". [109]

Слепой писатель, "видящий" город благодаря непогоде, — это Джон М. Халл, "Il dono oscuro" [110] — "Темный дар" (изд. "Гардзанти").

109

Ит. Giardini nascosti a Venezia di Gianni Berengo Gardin, Cristiana Moldi Ravenna e Teodora Sammartini (Arsenale).

110

Ориг. Touching the rock. An experience of blindness, 1990.

РОТ

Специалист по фонетике Лучано Канепари придумал изящный метод транскрипции венецианских звуков, применив его, помимо всего прочего, к текстам лагунных групп регги, фанка и сальсы "Pitura Freska", "Zoo Zabumba" и "Batisto Coco". Но я как-то не решился следовать его методе, чтобы не наделать ляпов.

Что до лагунных разносолов, читай и держи под рукой и у плиты классическую поваренную книгу "За столом с нашими стариками" Мари у Сальватори де Дзульяни (изд. "Франко Анджели Эдиторе"). [111] Есть только одна проблема: книга написана на венецианском!

111

A tola со i nostri veci di Mari`u Salvatori de Zuliani (Franco Angeli Editore).

По поводу б акаро:Элио Дзордзи, "Венецианские таверны" (изд. "Филиппи Эдиторе"). [112]

Некоторые рекомендации, новейшие данные о ресторанах и другие приятные способы провести досуг в городе ты отыщешь в книге "Венеция, таверны и окрестности" Микелы Щибилия (изд. "Либрерия Сансовино"). [113]

НОС

Сотни "Пословиц области Венето" (изд. "Джунти") собраны Джованни Антонио Чиботто. [114]

112

Osterie veneziane di Elio Zorzi (Filippi Editore).

113

Venezia, osterie e dintorni di Michela Scibilia (Libreria Sansovino).

114

Proverbi del Veneto raccolti da Giovanni Antonio Cibotto (Giunti).

Обзор уличных игр венецианской детворы дан в книге Андреа Пенсо "Игры нашего детства в Венеции, Триесте, Фриули" (изд. "Корбо э Фьоре"). [115]

Знаменитый пассаж "Божественной комедии", где Данте сравнивает деготь, применявшийся на верфях Арсенала, с "густой смолой", в которой топят души мздоимцев, взят из "Ада", песнь XXI, стихи 7-15.

Мадонна Лизетта Квирино — это юная дурочка из венецианской новеллы "Декамерона" (IV, 2), уверенная в том, что спит с "ангелом Гавриилом".

115

I giochi di quando eravamo piccoli. A Veneiza, a Trieste, in Friuli di Andrea Penso (Corbo e Fiore).

Шекспир был известным сдувальщиком. Его "Отелло", в котором, помимо всего прочего, лишь одно действие происходит в Венеции, списан с новеллы шестнадцатого века о венецианском мавре из сборника "Экатоммити" — "Сто новелл" (III, 7 )феррарца Джамбаттисты Джиральди Чинцио.

Лунардо — это угрюмый глава семейства из шедевра Карло Гольдони "Самодуры".

Графиня Ливия, главная героиня "Чувства" Камилло Боито, обязана фамилией Серпьери одноименному фильму Лукино Висконти.

Поделиться с друзьями: