Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Венера с пистолетом
Шрифт:

– Мне приходилось там бывать. А потом Рим и Флоренция?

– Вполне возможно. Все будет зависеть от того, как у нас пойдут дела.

Италия? Гм… Ну ладно, посмотрим, когда попадем туда.

Немного погодя я спросил:

– Как вы получили имя Карлоса Макгрегора?

Его сигара разгорелась ярче, он выпустил небольшое грозовое облачко в иллюминатор.

– В Центральной Америке вы встретите множество людей с именами вроде Фернандо Мерфи и Луис Смит. Большая часть их оказалась там после наполеоновских войн – это наемники сражались на стороне Боливара. Скорее всего, мой предок делал то же самое; я не смог проследить свою родословную. Но потом

большинство из них женились, получили земельные наделы и поселилось там. Моя семья поддерживает связь с Шотландией – я там учился в школе и в университете. Но я гражданин Никарагуа.

Это было слышно по его акценту.

Я докурил свою сигару и решил, что стало немного прохладно. Когда я собрался спуститься вниз, Карлос положил руку мне на плечо и тихо спросил:

– У вас пистолет с собой?

– Да.

Ну конечно, у меня был пистолет. В нормальных условиях я не стал бы этого делать, но мне хотелось попрактиковаться, чтобы убедиться, легко ли носить его незамеченным. Он оглядел меня с ног до головы; пистолет был у в левом нагрудном кармане вместе с кусочком твердого картона, чтобы снаружи не просматривалась его форма. Я не был самым быстрым в мире специалистом по выхватыванию пистолета из кармана, но предполагал, что другая сторона вообще не ожидает ничего подобного.

Потом он кивнул.

– Хорошо. Очень хорошо. Удачи вам в Цюрихе.

Я спустился в салон.

13

Будильник надрывался, словно мать, в третий раз зовущая своего ребенка. Я неловко нащупал его, перевернул вверх ногами и стучал по нему до тех пор, пока он не перестал звенеть.

Мое первое впечатление от начавшегося дня было отвратительным. Было шесть утра и Бог знает сколько еще, но я чувствовал себя ужасно. К сожалению, это была моя собственная идея и я ничего не мог с ней поделать.

Я даже не попытался выбраться из постели, а если бы сделал это, меня бы стошнило. Просто поднял телефонную трубку и, дождавшись, когда кто-то ответил, попросил соединить меня с «Шиллер-отелем».

Им тоже потребовалось некоторое время, и они тоже подумали, что это была не лучшая идея. Но в конце концов я убедил, что речь идет о жизни или смерти, о семейной катастрофе, о сделке в миллион флоринов и о чем-то еще, из-за чего Анри понравится оказаться на ногах в десять минут седьмого.

Черта с два ему понравилось! Он зарычал: «Qui est la? Il n'y pas que six heures… [12]

12

Кто это? Сейчас только шесть часов… – фр. – прим. пер.

– Поднимайтесь, Анри. Нужно заняться делами.

– Это вам нужно. Что еще за глупости?

– Мы выезжаем в Гаагу. Через три четверти часа. Похлопайте себя по щекам.

– Mon Dieu! [13] Я не согласен…

– Делайте сейчас, а соглашаться будете потом. Если вы удивлены, другие будут тоже. Можете арендовать машину? Тогда подберите меня без четверти семь.

Он издал какой-то ворчливый звук, который в конце концов можно было рассматривать как согласие.

13

Боже мой! – фр. – прим. пер.

– И не забудьте деньги. – Я повесил трубку.

Пять минут

спустя я осторожно поднялся и принялся одеваться, стараясь не нагибаться слишком сильно. Потом умылся, побрился и уложил свои вещи – все это со скоростью сонной черепахи. Но без двадцати семь был уже внизу со своими чемоданами.

Ночной дежурный хмуро посмотрел на них.

– Вы уезжаете?

– Да, уезжаю.

– Но у меня нет счета.

– Это не моя вина.

Именно в этот момент Анри постучал в дверь. Дежурный впустил его внутрь. Он был одет так, словно об его одежду вытирали ноги, и смотрел на меня с искренней ненавистью.

– Это самая глупая выдумка… – начал он.

– Назовите это тактическим сюрпризом. – Я протянул портье триста флоринов. – Послушайте, не может быть, чтобы счет был так велик. Мой друг получит сдачу, когда вернется обратно.

Портье это все еще не нравилось.

– Я не знаю…

– Нет закона, по которому я не могу уехать, когда мне захочется, верно? Не может быть таких запретов, если я плачу по счету. Если у вас нет счета, это ваша проблема, приятель, а не моя. Правильно? Правильно.

Я подхватил свои чемоданы и вышел на улицу. Некоторое время спустя следом вышел Анри.

– Вы вели себя очень грубо, – заметил он.

– А как бы вы себя чувствовали в такую рань?

– Ведь это ваша собственная идея.

– Знаю, знаю. Так где машина?

Она стояла прямо под фонарем немного дальше по улице; желтовато-коричневый «фольксваген» с длинной ржавой царапиной на правом крыле. Я бросил чемоданы на заднее сидение.

– Все в порядке. Поехали в Гаагу.

Анри вставил ключ в замок зажигания, потом снял очки и потер глаза.

– Я должен выпить кофе.

– Выпьем дороге. А теперь поехали.

Улицы были совершенно пусты, фонари висели как забытые перезревшие фрукты. Только несколько велосипедистов спешили по такому холоду, да промелькнули несколько грузовиков с овощами. Через десять минут мы выехали из города и поехали в аэропорт, мимо искусственного гребного канала.

Никто из нас не произнес ни слова, пока я не попытался зажечь сигару. Анри безразлично проронил: – Мне будет плохо, – и я положил сигару обратно.

Аэропорт Скипхол был ярко освещен, но ничего не двигалось. Анри заметил, что бар в аэропорту может быть открыт. Я возразил:

– Позже.

Фольксваген задребезжал, поворачивая на скоростную автостраду в сторону Гааги. Анри знал дорогу, все было в порядке.

По хорошей дороге до Гааги было не больше пятидесяти миль. Мы сможем уложиться в час, если не наткнемся на автомобильную пробку.

Однако в половине восьмого на полпути до цели я решил, что у нас есть время выпить кофе в баре для водителей грузовиков. Это заняло около двадцати минут, причем не больше десяти секунд ушло на разговоры. Но после этого мы стали немного лучше относиться друг к другу. Во всяком случае, Анри не возражал, когда я вновь раскуривал сигару.

Перед тем, как ехать дальше, я открыл свой чемодан и занялся переделкой «браунинга»: вставил короткий ствол и пластиковую рукоятку. Анри мрачно наблюдал за мной при слабом желтоватом свете приборного щитка.

– Не думаю, что это вам понадобится.

– Картины я перевожу только с пистолетом. Такой уж у меня порядок. Вам следует это знать.

Он что-то буркнул и отжал сцепление.

Несколько минут спустя Анри сказал:

– Я не смогу найти настоящей драгоценности, картины, о которой стоило бы говорить. Среди работ импрессионистов и современных мастеров таких картин нет.

Поделиться с друзьями: