Верховные правители
Шрифт:
Он сбавил скорость. Из пикапа вышел загорелый гигант в ковбойской шляпе; он двигался быстро, но без суеты.
Стивен остановился. Человек шагнул к нему.
– Извините. Частное владение.
– Генри Бланкеншип ждет меня.
Бесцветные глаза смотрели пристально.
– Ваша фамилия?
Как бы раскрывая свою личность, Стивен снял солнцезащитные очки.
– Гиффорд. Стивен Гиффорд.
– У вас есть документ?
– Я работаю в фирме "Осборн, Шейллер и Бернс".
Стивен достал из бумажника визитную карточку и неожиданно вспомнил слова Майера: будьте на рабочем месте к началу недели. Конечно, он вернется. Он
Эти мысли промелькнули в его голове, пока человек изучал визитную карточку.
– Подождите здесь.
Загорелый гигант вернулся к пикапу. Стивен увидел, что он листает в кабине большую бухгалтерскую книгу. Через несколько минут мужчина вышел из машины.
– О'кей.
Стивен проехал через распахнутые ворота. Через две мили дорога свернула направо и пошла под гору. Увидев дальний склон ложбины, он понял, почему так легко миновал внешние ворота. Высокое проволочное ограждение блокировало дорогу и тянулось в стороны перпендикулярно ей. На вершине небольшого холма справа находился наблюдательный пункт.
Двое людей внимательно следили за приближающимся Стивеном.
Он остановил машину.
Охранник подошел к водительской двери и оперся локтем об окно. Он был в рубашке с короткими рукавами, из-под которых высовывались крепкие бицепсы.
Другой охранник остановился возле левого крыла. Его кожаная кобура была расстегнута, он держался за рукоятку пистолета.
Стивен повторил то, что он уже говорил охраннику у внешних ворот.
– Гиффорд? Вас нет в списке.
– Значит, произошла ошибка.
Охранник велел Стивену подвинуться и сел за руль.
– Подъедем к будке.
Крутая узкая грунтовка вела к вершине холма; они ехали на первой передаче, поднимая колесами песчаную пыль. У вершины охранник вылез из машины и зашел в будку. Он взял трубку полевого телефона.
– Здесь у меня человек по фамилии Гиффорд... Я ему так и сказал. Он уверяет, что произошла ошибка... О'кей.
Охранник подошел к двери. Прислонился к стене и внимательно посмотрел на Стивена. Его отношение было явно недружественным.
Вскоре донесся рев джипа, поднимающегося по склону холма. Из него вылез тот самый молодой человек, который встретил Стивена в аэропорту и проводил его к самолету Бланкеншипа. На нем были легкие светло-серые шорты и рубашка с расстегнутым воротничком. Его спокойное лицо бросало вызов.
– Вас сегодня не ждут, мистер Гиффорд.
Стивен решил переменить тактику. Он улыбнулся.
– Я знаю. Но я должен срочно увидеть мистера Бланкеншипа. По юридическому вопросу.
– Договоритесь о встрече в обычном порядке.
– Это слишком важно. Встреча должна состояться сегодня.
Молодой человек заколебался, потом кивнул, вернулся к джипу и поехал вниз.
Стивен вышел из машины и потянулся.
–
Ну и жара.Охранник, стоявший на пороге будки, не отреагировал.
– Я получу здесь солнечный удар. Можно зайти?
Стивен позволил себе интерпретировать нечленораздельный звук как разрешение и вошел в будку. Охранник последовал за ним в скудно обставленную комнату с деревянным столом и парой простых деревянных стульев. Возле двери висел приколотый к стене листок бумаги.
Стивен увидел за невысокой перегородкой фарфоровую посуду.
– У вас есть вода?
– Да, - сердито произнес охранник и удалился за перегородку.
Как только он исчез из виду, Стивен вытянул колесико своей миниатюрной камеры-часов и быстро сфотографировал листок на стене. Когда охранник вернулся, Стивен уже стоял у двери и лениво смотрел вдаль.
Он с улыбкой принял стакан воды.
– Спасибо.
Через несколько минут послышался знакомый шум мотора; молодой человек вышел из джипа; вид у него был весьма раздраженный.
– Вы уезжаете, - сказал он.
– Подождите. Я проделал долгий путь, чтобы увидеть мистера Бланкеншипа.
– И не вздумайте это повторить, - предупредил молодой человек.
– Это опасно для здоровья.
– Вы сумасшедший, - сказал Стивен.
Молодой человек и охранник проводили взглядами Стивена, который сел за руль, круто развернулся и поехал к тому месту, где грунтовая дорога переходила в асфальтовую. Второй охранник махнул ему рукой.
Впереди висело слепящее солнце; асфальтовая дорога, обрамленная низкорослыми кустарниками и кактусами, поблескивала, как вода. Стивен ехал быстро, потому что он спешил проявить фотографию, сделанную миниатюрной камерой. Он отправит копию снимка Мервину Уэйли в ФБР.
Мервин заинтересуется содержанием приколотого к стене листка.
В этот день двадцать четыре человека собрались в просторной заставленной книгами комнате с баром и маленьким буфетом. Среди присутствующих были богатейшие люди мира. Они были едва знакомы друг с другом - занимаясь периодически какими-то совместными проектами, они не встречались лично; переговоры вели другие, более известные люди, которых пресса преподносила как великих руководителей промышленности. Большинство участников встречи не имели высоких должностей в корпорациях, не входили в советы директоров. Они оставались в тени и дергали ниточки, тянущиеся к марионеткам.
Здесь присутствовали не только финансисты. В комнате также находились боссы Синдиката, могущественные лидеры профсоюзов, высокопоставленные государственные чиновники. В течение часа члены этой разношерстной компании общались друг с другом, беседовали, подходили к бару, где хорошенькие официантки готовили им напитки.
Затем началась официальная часть. Бланкеншип встал и еле слышным голосом обрисовал, как осуществляется его план...
Это совещание стало кульминацией в череде событий, начавшихся несколько лет тому назад, вскоре после того, как конгресс отменил закон об ограничении пособий. Ранее Бланкеншип в союзе с другими могущественными лидерами промышленности затратил немало сил и денег для принятия этого закона. Легкомысленное решение конгресса принесло Бланкеншипу и его партнерам буквально миллиардные убытки. Какая польза от огромной пропагандистской машины, многотысячного штата, включающего в себя специалистов по лоббированию, кампаний в прессе, выпуска школьных учебников и телевизионных рекламных роликов, если все это не способно повлиять на решение конгресса по жизненно важному закону?