Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Спокойной ночи. Простите, что прервал ваши любимые телешоу. Да благословит вас Бог.

— Хреносос! — бесновался Декстер. — Распродолбаный хренососущий хреносос…

Они смотрели телевизионное обращение президента к стране в номере, который был снят — из стратегических соображений — в отеле «Хэй-Адамс», стоящем через улицу от Белого дома. Идея, принадлежавшая Басси, состояла в том, чтобы подать сигнал: «Мы уже здесь, а 20 января переедем напротив. Никуда вы от нас не денетесь».

Басси, Благгер Форкморган и прочие штабные офицеры «команды Митчелла» не мешали сенатору

пускать пену изо рта. Кое-кому из них происходящее напоминало сцену одержимости бесами из фильма «Изгоняющий дьявола». Был миг, когда всем показалось, что сейчас Декстер прошибет ногой экран телевизора, стоившего, вне всяких сомнений, отнюдь не дешево.

— …хреноусосанный…

После нескольких мгновений ошарашенного молчания, наступившего, когда президент заявил о своей готовности подать в отставку, Басси пробормотал: «Нас отхерачили, Декс». Язык, на котором изъяснялись в этом командном пункте, возвышенным никто не назвал бы.

Благгер, не обращая внимания на бившие Декстера судороги, размеренным тоном спросил у Басси:

— Тебе не показалось, что он импровизировал? По-моему, он не читал заранее написанный текст.

— Так или иначе, у нас появились серьезные проблемы, — ответил Басси.

— Да. Но дело суду рассмотреть все же придется. — И он взглянул на часы. Именно в эту минуту курьер должен был входить в управление суда с папкой, содержавшей резюме иска «Митчелл против Вандердампа».

— …распрозадолбаный…

— Он еще долго будет продолжать в этом духе? — спросил Благгер.

— Декс? — окликнул Митчелла Басси. — Декс? Сенатор?

— Что? — спросил, тут же перестав пускать пену изо рта, Декстер.

— Ты не хочешь вернуться к работе? Мы должны что-то ответить ему. На крыше ждут телевизионщики.

Несколько телекомпаний держали на крыше отеля свои кабинки, используя Белый дом как задник, на фоне которого брались интервью. Задник в данном случае особенно уместный.

— О-о, я ему отвечу. Хреносос!И Декстер устремил яростный взгляд на телевизор, у которого кто-то уже отключил звук. На экране один из ведущих политической программы беседовал с другим. Глаза у обоих были влажные.

— Плачут они, а? Вы только посмотрите на них! Суки дешевые!Вы что, не поняли? Все это было разыграно! Все его сраное выступление!

— Может, дать ему успокоительного? — предложил Басси Благгер.

— Он нужен мне бодрым. Это из него энергия прет. Просто ее необходимо слегка обуздать.

— Да уж, энергии его хватило бы и для освещения Кливленда, — сказал Благгер, вставая и берясь за пальто. — Ладно, мне завтра утром в суде выступать. Басси?

— Да?

— Не позволяй ему называть президента Соединенных Штатов хренососом по национальному телевидению.

Басси устало кивнул.

Глава 30

— Итак, — кривовато улыбнулся председатель суда Хардвизер, — принимаем мы к рассмотрению это дело?

Вопрос вызвал коллективный смешок — явление редкое — у сидевших вокруг совещательного стола судей.

— Я не собираюсь произносить перед вами речи, — продолжал он. — Но позвольте мне высказать то, что, как я полагаю, вертится у каждого из вас в голове. В шестидесятых годах — время для

некоторых из вас памятное — я был, разумеется, слишком молод или чрезмерно интеллектуален для того, чтобы обращать внимание на…

Новые смешки. Пеппер оставалось только дивиться тому, каким спокойным и уверенным в себе выглядит Деклан; у самой у нее ощутимо посасывало под ложечкой. За время работы в суде она потеряла восемь фунтов. Может быть, кто-то уже написал книгу «Верховное средство избавления от лишнего веса»? Деклан между тем продолжал:

— …Участники антивоенных демонстраций, когда полиция надвигалась на них с дубинками, имели обыкновение скандировать: «Мир смотрит на нас».

— С дубинками? — простонал судья Сантамария.

— С жезлами, с битами, с тросточками. Хоть с дирижерскими палочками, Сильвио. Я, собственно, хотел пообещать вам следующее: я постараюсь сделать все, что в моих силах. В последние несколько месяцев я вел себя несколько иначе и прошу у вас прощения за это. Вы заслуживаете лучшего. Наш суд заслуживает лучшего. Однако, как его председатель, я имею определенные обязанности, и одна из них, по моим представлениям, состоит в том, чтобы напомнить всем нам: любая новая утечка информации, в особенности информации, связанной с делом «Митчелл против Вандердампа», приведет к последствиям самым губительным. Катастрофическим. Мы — члены Верховного суда. Так давайте же и вести себя как, — он слабо улыбнулся, — существа верховные.

— Спасибо, судья Хардвизер, — сказал Криспус.

— У кого-нибудь есть что к этому добавить? — спросил председатель суда.

— У меня, — шаловливо объявил Сильвио. — Я думаю, что нам следует начать с молитвы. Может быть, выпрочитаете ее, Мо?

Судья Готбаум улыбнулся:

— Я уже пробовал читать их, Сил. Молился о том, чтобы «Бритоголовые» одолели «Майами». [106] Похоже, Бог все-таки умер.

106

Речь, по-видимому, идет о спортивных командах. (Прим. авт.)

— Странно, а я молился за «Майами» и выиграл двадцать баксов, — сообщил Сильвио. — И по-моему, Бог велик.

— Звучит очень знакомо. Ну да, конечно, — именно эти слова они и произносят, когда направляют самолеты на здания и побивают камнями женщин. Как там в оригинале? Allahu…

— Жаль, что Благой Форкморган не на нашей стороне, — вмешалась Пэги Плимптон, не позволив шутливой перепалке Мо и Сильвио перерасти, как это обычно бывало, в полновесный джихад.

— Да уж, ему эта работка пришлась бы в самую пору, — не без некоторой язвительности подтвердил судья Якоби.

— Как и Кленнденнинну, — сказал судья Харо.

— Ну хорошо, — весело, но с подчеркнутой властностью произнес Деклан, — если добавить вам нечего, давайте на этом и закончим. Благодарю вас, достопочтенные.

Покидая вместе с Пеппер зал совещаний, он прошептал: «Quis…»

— Удачи тебе и всем нам, — сказала Пеппер. — То, что нас ожидает, — это полная жуть.

Поделиться с друзьями: