Верховные судороги
Шрифт:
Спокойной ночи. Простите, что прервал ваши любимые телешоу. Да благословит вас Бог.
— Хреносос! — бесновался Декстер. — Распродолбаный хренососущий хреносос…
Они смотрели телевизионное обращение президента к стране в номере, который был снят — из стратегических соображений — в отеле «Хэй-Адамс», стоящем через улицу от Белого дома. Идея, принадлежавшая Басси, состояла в том, чтобы подать сигнал: «Мы уже здесь, а 20 января переедем напротив. Никуда вы от нас не денетесь».
Басси, Благгер Форкморган и прочие штабные офицеры «команды Митчелла» не мешали сенатору
— …хреноусосанный…
После нескольких мгновений ошарашенного молчания, наступившего, когда президент заявил о своей готовности подать в отставку, Басси пробормотал: «Нас отхерачили, Декс». Язык, на котором изъяснялись в этом командном пункте, возвышенным никто не назвал бы.
Благгер, не обращая внимания на бившие Декстера судороги, размеренным тоном спросил у Басси:
— Тебе не показалось, что он импровизировал? По-моему, он не читал заранее написанный текст.
— Так или иначе, у нас появились серьезные проблемы, — ответил Басси.
— Да. Но дело суду рассмотреть все же придется. — И он взглянул на часы. Именно в эту минуту курьер должен был входить в управление суда с папкой, содержавшей резюме иска «Митчелл против Вандердампа».
— …распрозадолбаный…
— Он еще долго будет продолжать в этом духе? — спросил Благгер.
— Декс? — окликнул Митчелла Басси. — Декс? Сенатор?
— Что? — спросил, тут же перестав пускать пену изо рта, Декстер.
— Ты не хочешь вернуться к работе? Мы должны что-то ответить ему. На крыше ждут телевизионщики.
Несколько телекомпаний держали на крыше отеля свои кабинки, используя Белый дом как задник, на фоне которого брались интервью. Задник в данном случае особенно уместный.
— О-о, я ему отвечу. Хреносос! — И Декстер устремил яростный взгляд на телевизор, у которого кто-то уже отключил звук. На экране один из ведущих политической программы беседовал с другим. Глаза у обоих были влажные.
— Плачут они, а? Вы только посмотрите на них! Суки дешевые!Вы что, не поняли? Все это было разыграно! Все его сраное выступление!
— Может, дать ему успокоительного? — предложил Басси Благгер.
— Он нужен мне бодрым. Это из него энергия прет. Просто ее необходимо слегка обуздать.
— Да уж, энергии его хватило бы и для освещения Кливленда, — сказал Благгер, вставая и берясь за пальто. — Ладно, мне завтра утром в суде выступать. Басси?
— Да?
— Не позволяй ему называть президента Соединенных Штатов хренососом по национальному телевидению.
Басси устало кивнул.
Глава 30
— Итак, — кривовато улыбнулся председатель суда Хардвизер, — принимаем мы к рассмотрению это дело?
Вопрос вызвал коллективный смешок — явление редкое — у сидевших вокруг совещательного стола судей.
— Я не собираюсь произносить перед вами речи, — продолжал он. — Но позвольте мне высказать то, что, как я полагаю, вертится у каждого из вас в голове. В шестидесятых годах — время для
некоторых из вас памятное — я был, разумеется, слишком молод или чрезмерно интеллектуален для того, чтобы обращать внимание на…Новые смешки. Пеппер оставалось только дивиться тому, каким спокойным и уверенным в себе выглядит Деклан; у самой у нее ощутимо посасывало под ложечкой. За время работы в суде она потеряла восемь фунтов. Может быть, кто-то уже написал книгу «Верховное средство избавления от лишнего веса»? Деклан между тем продолжал:
— …Участники антивоенных демонстраций, когда полиция надвигалась на них с дубинками, имели обыкновение скандировать: «Мир смотрит на нас».
— С дубинками? — простонал судья Сантамария.
— С жезлами, с битами, с тросточками. Хоть с дирижерскими палочками, Сильвио. Я, собственно, хотел пообещать вам следующее: я постараюсь сделать все, что в моих силах. В последние несколько месяцев я вел себя несколько иначе и прошу у вас прощения за это. Вы заслуживаете лучшего. Наш суд заслуживает лучшего. Однако, как его председатель, я имею определенные обязанности, и одна из них, по моим представлениям, состоит в том, чтобы напомнить всем нам: любая новая утечка информации, в особенности информации, связанной с делом «Митчелл против Вандердампа», приведет к последствиям самым губительным. Катастрофическим. Мы — члены Верховного суда. Так давайте же и вести себя как, — он слабо улыбнулся, — существа верховные.
— Спасибо, судья Хардвизер, — сказал Криспус.
— У кого-нибудь есть что к этому добавить? — спросил председатель суда.
— У меня, — шаловливо объявил Сильвио. — Я думаю, что нам следует начать с молитвы. Может быть, выпрочитаете ее, Мо?
Судья Готбаум улыбнулся:
— Я уже пробовал читать их, Сил. Молился о том, чтобы «Бритоголовые» одолели «Майами». [106] Похоже, Бог все-таки умер.
106
Речь, по-видимому, идет о спортивных командах. (Прим. авт.)
— Странно, а я молился за «Майами» и выиграл двадцать баксов, — сообщил Сильвио. — И по-моему, Бог велик.
— Звучит очень знакомо. Ну да, конечно, — именно эти слова они и произносят, когда направляют самолеты на здания и побивают камнями женщин. Как там в оригинале? Allahu…
— Жаль, что Благой Форкморган не на нашей стороне, — вмешалась Пэги Плимптон, не позволив шутливой перепалке Мо и Сильвио перерасти, как это обычно бывало, в полновесный джихад.
— Да уж, ему эта работка пришлась бы в самую пору, — не без некоторой язвительности подтвердил судья Якоби.
— Как и Кленнденнинну, — сказал судья Харо.
— Ну хорошо, — весело, но с подчеркнутой властностью произнес Деклан, — если добавить вам нечего, давайте на этом и закончим. Благодарю вас, достопочтенные.
Покидая вместе с Пеппер зал совещаний, он прошептал: «Quis…»
— Удачи тебе и всем нам, — сказала Пеппер. — То, что нас ожидает, — это полная жуть.