Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Верить в чудо
Шрифт:

Кросби был прирожденным торговцем. Он умел толково и убедительно разговаривать с людьми. Неудивительно, что его бизнес процветал! Обладая редким умением доказать собеседнику, что черное — это белое, и наоборот, он не стеснялся вовсю пользоваться этим своим даром, если в том возникала необходимость. И уж, разумеется, Бен не откажется прибегнуть к сексу в качестве одного из главных аргументов. Он постарается обратить интимные супружеские отношения против Трейси, сначала умело обольщая ее, а затем подкупая удовольствием, какое только он один мог ей подарить.

Трейси была уверена, что, если она позволит мужу реализовать все это, она пропала! У нее хватило бы сил вынести многое, но жить

во лжи… Нет, только не это! Она слишком любит его, чтобы позволить себе подобное! Собственно, ее жизнь и состояла только из любви к нему. Ради него она бросила все, что ей было дорого: сестру и ее мужа, добродушного здоровяка Пита, дом и привычный образ жизни, главным атрибутом которого являлись частые выходы в море на катере.

Но оказалось, что Трейси лишилась всего, что любила и к чему привыкла, ради какой-то иллюзии. Ради обмана и западни…

На следующий день у Трейси уже готов был план побега от подобного супружества и от мужа, обладавшего безмерной властью над ней. Кстати, ночью Кросби вновь продемонстрировал эту власть, несмотря на то, что Трейси, как ей казалось, нашла подходящую отговорку, чтобы не заниматься любовью, — она заявила, что у нее болит голова и общее состояние организма оставляет желать лучшего.

Но подобная уловка привела лишь к тому, что Бен заставил Трейси принять таблетку от головной боли, а затем принялся делать расслабляющий массаж с использованием ароматических масел. К слову сказать, это был очень долгий и чувственный массаж. В конце концов Трейси полностью отдалась во власть умелых рук мужа, презирая себя за слабость, но все же не имея сил отказаться от удовольствия. Бен бесконечно долго производил эротическое исследование обнаженного тела жены, завершившееся так, как оно и должно было завершиться, принимая во внимание то, что под конец Трейси уже не могла сдержать стоны наслаждения. Чуть позже она хрипло вскрикнула, крепко стиснув мужа бедрами, а он, должно быть, решил, что причинил ей боль, потому что поспешил извиниться. В эту минуту Трейси почти верила, что ошиблась в своих выводах и Бен действительно любит ее.

Разумеется, подобные мысли навеяло ее отчаянное желание быть любимой тем, кого сама она любила больше жизни.

И Трейси решила, что в третью и последнюю ночь, которую ей доведется провести в супружеской постели, она не позволит унижать себя. Больше ей этого не вынести. Она пришла к заключению, что ей придется взять инициативу на себя. Это решение далось ей с трудом, но только так она могла сохранить остатки гордости и самоуважения. Лучше она встретит неизбежное с достоинством, чем будет вести себя подобно беспомощной жертве.

Вечером Трейси разделась донага и легла в постель, дожидаясь прихода мужа. Затем она первая начала ласкать Бена, чем привела его в изумление. За все время супружества она не совершала ничего подобного. Ее неожиданное поведение явно заинтриговало Бена и даже польстило ему. Впрочем, он не подозревал, что действия жены продиктованы отчаянием.

Ирония заключалась в том, что Бен заразился ее пылом и его ответные ласки обрели особую страсть, которой Трейси прежде не приходилось испытывать. Это в свою очередь подхлестнуло ее самое. В ее движениях появилась горячность и неприкрытая страстность, чего не было в первые две ночи после рокового вечера.

Бен так никогда и не узнает, как много он потерял, лишившись Трейси. Она могла бы посвятить ему все свою жизнь — если бы только он любил ее!..

— Тесс, у тебя все готово, и еда и питье?

Трейси обернулась, и легкий речной ветерок бросил длинные светлые волосы ей в лицо.

— Конечно, Фил. С этим все в порядке.

— Молодчина! Тогда я возьму на борт наших

сегодняшних пассажиров и музыкантов. — Фил кивнул на собравшуюся у пристани небольшую группу людей в легкой летней одежде, среди которой выделялись четверо темнокожих мужчин с футлярами в руках. Больше всего поражал своими размерами огромный футляр с контрабасом. Вся четверка представляла собой джазовый квартет из Нового Орлеана, приехавший на лето в Сент-Луис и работавший через день в одном из местных клубов и на прогулочном пароходике, на борту которого находилась сейчас Трейси.

Фил тем временем поднял якорь и повел пароход к пристани. Трейси приставила ладонь ко лбу, чтобы солнце не слепило глаза, и принялась разглядывать сегодняшних пассажиров. Она знала, что Фил принял заказ от одиннадцати человек, но не знала, кто именно пожелал отправиться на прогулку по Миссисипи — мужчины, женщины или семьи с детьми.

Пароходик неспешно приблизился к причалу, и Трейси бросила канат дежурившему сегодня парню в полосатой матросской тельняшке, из-под которой выпирали внушительные бугры мускулов. Его звали Тед. Трейси уже успела познакомиться с ним, а также с его сменщиком, которого все называли не иначе как Бадди, хотя настоящее имя парня было Майкл.

Когда Тед закрепил канат, из капитанской рубки показался Фил. Он молодецки перепрыгнул небольшое расстояние, отделявшее борт парохода от причала, и протянул Теду руку. Обменявшись приветствиями, они вместе установили трап.

Наблюдая за этой сценой, Трейси усмехнулась про себя, потому что Фил манерами напоминал ей техасского ковбоя, словно сошедшего с киноэкрана. На самом деле Фил являлся владельцем небольшого пароходика, носившего имя «Нимфа» и построенного в 1885 году. Фил приобрел его три года назад, отремонтировал и переоборудовал, поставив современный дизельный двигатель. Сейчас он возил на «Нимфе» туристов по Миссисипи, иногда совершая прогулочные рейсы до Мемфиса и обратно.

Два месяца назад Трейси случайно попалось на глаза объявление в газете о том, что владельцу «Нимфы» требуется помощница, миловидная девушка, знакомая с судоходством, которая могла бы выполнять работу на камбузе и по обслуживанию туристов в кают-компании. Словом, Филу требовалась на борту хозяйка, способная накормить пассажиров.

Трейси откликнулась на объявление и немедленно получила предложение сразу же приступить к работе. Как только она удостоверилась, что хозяин пароходика не из числа тех, которые хотят разрешить свои сексуальные проблемы, наняв помощницу для стряпни, она тут же дала согласие.

Надо сказать, что до сих пор Фил держался с Трейси как истинный джентльмен, чего не скажешь о его отношениях с другими женщинами, которых за последнее время довольно много перебывало в его каюте.

Похоже, капитан «Нимфы» отдавал предпочтение дамам постарше. С ними у него не было проблем. Самому Филу было лет тридцать семь, и он обладал яркой внешностью. Длинные светлые волосы, которые Он связывал сзади, подчеркивали красивый, бронзовый оттенок его кожи. Со всем этим великолепием прекрасно гармонировали теплые, медово-карие глаза. Женщины, которым уже перевалило за сорок, находили их неотразимыми.

Трейси с любопытством подумала, есть ли среди сегодняшних туристок хоть одна, способная заинтересовать Фила. Если такая женщина находилась, то он обычно оказывал ей особое внимание и для начала помогал подняться на борт парохода, бережно поддерживая под локоток.

Некоторые мужчины могут поспорить в изобретательности с самим дьяволом, когда дело доходит до обольщения приглянувшихся им дам, пронеслось в голове Трейси. Но с меня этого довольно, нахмурилась она. Я больше не желаю иметь дело ни с одним из этих красавцев. Никогда!

Поделиться с друзьями: