Верная Рука
Шрифт:
— Не тоскует ли Виннету по родине апачей? — обратился он к нему.
— Родина апачей — в бою! — гордо прозвучало в ответ.
— Бой на море страшнее, чем сражение на суше.
— Вождь большого каноэ не увидит дрожащего Виннету!
Паркер кивнул: он знал, что индеец говорит правду.
Волнение, которое принес с собой наступивший день, постепенно улеглось, и корабельная жизнь вскоре вернулась в привычную, спокойную колею. Так проходили дни, один похожий на другой, и постепенно охотники, привыкшие к свободе в бескрайних просторах прерии, начали испытывать скуку.
Широта Акапулько была пройдена
Поднялся очень крепкий бриз, и солнце скрылось на западе за небольшими, но темными облачками.
— Завтра у нас в ветре недостатка не будет, капитан! — сказал Петер Польтер, когда Паркер, прогуливаясь по палубе, проходил мимо рулевой рубки.
— Это нам даже на руку, если мы встретимся с капером — он в шторм не сможет маневрировать так, как мы.
— Вижу парус! — раздался вдруг с марса голос впередсмотрящего.
— Где?
— Норд-норд-ост!
Через минуту лейтенант был уже наверху и подносил к глазам подзорную трубу. Затем он столь же быстро спустился на палубу и поспешил на квартердек, где его ожидал Дженнер.
— По местам стоять! — прозвучал его приказ.
— Что там? — спросил Дженнер.
— Пока еще далековато, но похоже на трехмачтовую шхуну. Возможно, это «Л'Оррибль». Наш корабль мельче, и к тому же они находятся к нам против солнца; таким образом, они нас еще не заметили. Я сменю паруса.
— То есть?
Паркер хитро улыбнулся.
— Небольшая хитрость, позволяющая сделаться невидимым на значительном расстоянии. К реям!
Матросы, как кошки, моментально вскарабкались наверх.
— Убрать кливера, освободить фок— и грот-мачту. Брать рифы и крепить!
Команда мгновенно была выполнена. Скорость корабля упала наполовину.
— Готовить черные паруса!
Несколько темных полотнищ появились на палубе.
— Заменить паруса на фок— и грот-матче и кливера!
Через несколько минут на месте обычных светлых полотнищ появились темные. «Ласточка» стала теперь невидимой для встречного корабля.
— Эй, на руле, курс зюйд-зюйд-вест!
Оба корабля теперь медленно сближались встречным курсом. Вся команда «Ласточки» собралась на палубе. Паркер же снова поднялся на марс, чтобы продолжить наблюдение. Прошло еще чуть более получаса. Наступили сумерки, когда он спустился вниз. Он выглядел довольным.
— Свистать всех наверх!
Собственно говоря, эта команда была излишней — экипаж уж собрался вокруг своего капитана.
— Это «Л'Оррибль», ребята. Слушайте, что я вам скажу!
Люди еще плотнее придвинулись к нему.
— Я хочу избежать прямого боя борт к борту. Я знаю, что никто из вас не страшится его, но он как пиратский корабль поставил себя вне закона, и мы постараемся взять его хитростью.
— Верно, верно, капитан!
— Сейчас новолуние, и море абсолютно темное. Мы приблизимся к нему с одним лишь гротом 117 ; он примет нас за корабль, терпящий бедствие, и ляжет в дрейф, рассчитывая на легкую поживу.
— Все правильно! — раздались одобрительные возгласы.
117
Грот —
самый нижний четырехугольный парус на грот-мачте.— Прежде, чем он подойдет к нам вплотную, мы вышлем вперед шлюпки. Маат останется на борту с шестью членами команды; остальные сядут в шлюпки для абордажного боя. И пока они с левого борта будут заниматься нашим кораблем, мы поднимемся к ним на палубу с правого. А теперь всем готовиться к бою!
Это был смелый и рискованный план, но Паркер верил в своих людей и в удачу, которая до сих пор от него еще ни разу не отворачивалась.
В то время как «Ласточка» неспешно рассекала волны, «Л'Оррибль» летел вперед с обычной скоростью. Уже наступила ночь. Ни одного судна поблизости видно не было, и команда чувствовала себя в полной безопасности.. Зандерс только что закончил очередной допрос своей пленницы — как всегда, безрезультатный и уже подумывал отправиться отдыхать, как вдруг где-то на значительном удалении прозвучал приглушенный выстрел.
Зандерс моментально поднялся на палубу. Вскоре раздался второй выстрел, за которым последовал третий.
— Сигнал бедствия, капитан! — заметил Длинный Том, стоявший рядом с ним.
— Если бы стреляли сзади, то это могла бы быть военная хитрость, однако спереди это совершенно исключено. В любом случае, это терпящее бедствие судно без мачт — иначе мы еще вечером заметили бы его паруса. Констебль, дайте ракету и три ответных выстрела!
Ракета взвилась в небо, и следом за ней прогремели выстрелы. Сигнал бедствия прозвучал повторно.
— Подойдём ближе, Том; для нас это будет хороший приз, и ничего больше!
Он поднес к глазам ночную трубу.
— Смотри, вон он; и у него на мачте только старый грот. Ветер крепковат, но я лягу в дрейф, чтобы поговорить с ним. — Он отдал необходимые распоряжения. Упали вниз паруса; корабль развернулся на месте и, приблизившись левым бортом к «Ласточке», остановился на небольшом расстоянии от нее.
— Эй, что за корабль? — донеслось оттуда.
Почти вся команда «Л'Оррибля» сгрудилась у левого борта.
— Крейсер Соединенных Штатов. А вы?
— Клипер Соединенных Штатов «Ласточка», капитан-лейтенант Паркер! — внезапно прозвучало от правого борта «Л'Оррибля» за спиной его команды.
Прицельный залп ударил в толпу пиратов, и вслед за этим множество темных фигур бросилось на них, даже в мыслях не допускавших возможности нападения и потому практически безоружных. Паркеру удалось осуществить уже как минимум первую часть своего плана, незаметно подведя шлюпки с матросами к неохраняемому правому борту «Л'Оррибля» и поднять на его палубу своих людей.
Лишь один человек на корабле заметил приближение шлюпок — Мисс Адмиральша. Едва Зандерс закрыл за собой дверь каюты, она ценой неимоверных усилий поднялась с пола со связанными ногами и руками и медленно приблизилась к стене, где еще раньше заметила торчащий нагель с острыми краями. Она проделывала эту работу уже на протяжении нескольких ночей, пытаясь перетереть веревки на руках, и сегодня, по ее расчетам, должна была преуспеть в этом. Работа уже шла полным ходом, когда в отдалении прогремели три пушечных выстрела; а вскоре ее чуткий слух уловил плеск воды под ударами весел быстро приближающихся шлюпок.