Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Командир действительно верил, что он импонировал бы команчам в своем мундире. И даже его «тон»! Он, оказывается, не имел никакого понятия о том, каким тоном надо разговаривать с индейцами. Того, кто во время таких важных переговоров с таким вождем, как Нале Масиуф, будет повышать свой «тон», можно считать обреченным. К счастью, мой намек на коварство краснокожих он понял.

Было уже пора выезжать отсюда; Олд Шурхэнд со своими апачами скрылся из поля нашего зрения. Драгуны сформировали линию, которая во время движения должна будет преобразоваться в полукруг; я встал в центре ее, и мы галопом поскакали по широкому следу назад, к Ста деревьям.

Нужно было делать все очень быстро,

чтобы у полностью обескураженных краснокожих не осталось времени для размышлений. Мы почти бесшумно летели, подобно ветру, по песчаной равнине; был слышен только приглушенный топот лошадиных копыт. Наша линия начала изгибаться, оба конца дуги неслись несколько быстрее, чем середина, мы стремительно приближались к лагерю. Там нас уже заметили, не поняв сначала, кто мы такие; когда же команчи разглядели, что это бледнолицые, они с пронзительными криками схватились за оружие и бросились к лошадям… Слишком поздно, ибо полукольцо нашего окружения как раз в это мгновение сомкнулось. Тогда они повернули назад, но с той стороны раздался далеко слышный за пределами лагеря боевой клич апачей. Он звучал как резкий продолжительный крик на высокой ноте, который тремолировал от быстрых колебаний руки у рта кричащих. Услышав этот клич, команчи мгновенно выскочили из кустов обратно, теперь им стало ясно, что они окружены со всех сторон.

Мы держались от них на расстоянии выстрела и видели, какое замешательство охватило их. Они носились взад и вперед, издавая громкие вопли: но постепенно, видя, что никто на них пока не нападает, становились спокойнее и тише, стараясь собраться в одну группу у самой воды. Тут я соскочил с коня и стал медленно приближаться к их лагерю. Увидев меня издалека, они, конечно, захотели узнать, что же я задумал. Остановившись от них примерно на расстоянии двухсот шагов, я крикнул им:

— Воины команчей, выслушайте меня! Перед вами Олд Шеттерхэнд, белый охотник, который хочет говорить с Нале Масиуфом. Если вождь команчей не потерял свою смелость, пусть он покажется мне!

По их толпе пронеслось какое-то быстрое движение, и, несмотря на расстояние и приглушенность их разговора, мне показалось, что я слышу испуганный возглас. Спустя некоторое время из толпы команчей вышел вперед один воин, в головном уборе которого было очень много перьев. Угрожая мне томагавком, он прокричал:

— Перед тобой Нале Масиуф, вождь команчей. Если Олд Шеттерхэнд хочет отдать мне свой скальп, пусть подходит; я его у него возьму!

— Разве такими должны быть слова неустрашимого вождя? — ответил я. — Неужели Нале Масиуф так труслив, что если он хочет иметь скальп, то ему должны его принести? Кто отважен, тот добывает скальпы сам!

— Так подходи, Олд Шеттерхэнд, чтобы попробовать добыть мой!

— Олд Шеттерхэнд пришел не за скальпами; он друг краснокожих и хочет спасти их от гибели. Воины команчей окружены со всех сторон; их жизнь подобна пуху на дикой лозе, который сдувает любой легкий порыв ветра; но Олд Шеттерхэнд хочет вас спасти. Нале Масиуф, может быть, подошел бы ко мне, чтобы со мной поговорить.

— У Нале Масиуфа нет времени! — возразил он в ответ.

— Ну, если у него нет времени для переговоров, то у него появится достаточно времени, чтобы умереть. Я даю ему пять минут; если и тогда он ничего не сможет сказать, то заговорят наши ружья. Хуг!

Этим индейским словом я подкрепил непреклонность своего намерения исполнить свои угрозы. Вождь вернулся к своим воинам и заговорил с ними. Спустя ровно пять минут я крикнул им:

— Пять минут прошли. Что решил Нале Масиуф?

Он вышел на несколько шагов вперед и спросил:

— У Олд Шеттерхэнда честные намерения в переговорах?

— Олд Шеттерхэнд действует

всегда только честно!

— Где будем говорить?

— Ровно посередине между нами и вами.

— Кто примет в них участие?

— Только ты и я.

— И каждый свободно вернется к своим?

— Да.

— До нашего возвращения воины ни одной из сторон не будут предпринимать никаких враждебных действий?

— Это само собой разумеется.

— И оба мы не должны иметь оружия?

— Никакого!

— Так пусть Олд Шеттерхэнд пойдет и оставит все свое оружие; а я сейчас иду.

Я вернулся к нашей линии и возле своей лошади сложил все, что можно было считать оружием. Когда я после этого оглянулся, то увидел, что Нале Масиуф уже шел, не спеша, но широкими шагами, сохраняя медлительность и достоинство, свойственные, по его мнению, вождям. Это меня несколько удивило, тем более, что было видно его старание быть на месте раньше меня. Почему? Безусловно, для этого были какие-то причины. Подходя к месту встречи примерно такими же шагами, я внимательно наблюдал за ним. На месте, которое можно было считать серединой, он остановился и сел, как-то неестественно держа правую руку за спиной. В чем же дело? Может быть, он что-то положил позади себя, чего я не должен был видеть? Это вполне может быть и оружие.

Я подошел и остановился от него в трех шагах. Сделать или нет еще три шага, чтобы все же узнать, что у него там за спиной? Нет, это было бы не к лицу Олд Шеттерхэнду. Я медленно сел. Наши взгляды, казалось, просвечивали друг друга насквозь, и оба мы старались правильно оценить своего противника.

Нале Масиуф был длинным, худощавым, но, видимо, сильным и крепким человеком примерно лет пятидесяти от роду. Выступающие скулы, острый орлиный нос, тонкие, плотно сжатые губы, маленькие, лишенные ресниц, но пристально смотрящие глаза свидетельствовали о его сильной воле, большой внутренней энергии, хитрости и скрытности. Он медленно рассматривал меня с головы до ног, потом расстегнул свой пояс и охотничью рубашку и сказал:

— Олд Шеттерхэнд может оглядеть Нале Масиуфа!

— Зачем? — спросил я.

— Чтобы убедиться, что у меня нет оружия.

Вот теперь я был полностью убежден, что у него за спиной лежит или воткнут в землю нож или что-нибудь ему подобное.

— Почему Нале Масиуф произносит эти слова? — проговорил я. — Они излишни.

— Нет. Ты должен видеть, что я честен.

— Нале Масиуф — вождь команчей, а Олд Шеттерхэнд не только белый охотник, но также вождь апачей-мескалерос. Слово вождей как клятва. Я обещал прийти безоружным, и у меня нет никакого оружия; поэтому не надо ничего показывать или чем-то подтверждать.

Говоря это, я согнул правую ногу так, чтобы иметь возможность мгновенно вскочить на ноги. Он этого не заметил. Но, видно, почувствовал, куда я метил, и ответил так:

— Олд Шеттерхэнд говорит очень гордо. Но он еще смирится!

— Когда же это будет?

— Когда мы его захватим в плен.

— Тогда Нале Масиуфу придется ждать, пока он не умрет. Ты можешь стать моим пленником, но я твоим пленником не буду.

— Уфф! Разве Нале Масиуфа кто-нибудь сможет поймать?

— Ты уже пойман!

— Сейчас?

— Да.

— Олд Шеттерхэнд говорит то, что не сможет подтвердить!

— Подтверждение перед твоими глазами. Посмотри вокруг!

— Хау! Я вижу бледнолицых! — сказал он, сопровождая свои слова бесконечно презрительным жестом.

— Эти бледнолицые — хорошо обученные солдаты, которым твои воины противостоять не смогут!

— Они собаки, которые не смогут постоять за себя. Ни один такой бледнолицый не справится ни с одним краснокожим воином.

— Имей в виду, что позади вашего лагеря стоят апачи.

Поделиться с друзьями: