Вернуть любовь
Шрифт:
Рейвен напомнила себе, что играть надо легко, словно речь шла о смешных сплетнях, которые всегда ходят во время вечеринки.
— А куда делся Дик Вагнер?
— Давние дела. Постарайся держаться в курсе последних новостей. — Карли рассмеялась. Звонкие переливы ее смеха звучали словно поучая: не можешь, но обязана. — До сих пор у меня не было привычки залезать на чужую территорию.
— На нем нет моей печати, Карли, — беззаботно ответила Рейвен.
— Хммм.
Карли отбросила назад прядь платиновых волос. Мимо проходил официант, и Карли подхватила два бокала.
— Я слышала, что
Пригубив предложенное шампанское, Рейвен отшутилась.
— Ах, вы слышали? Но это же старая новость.
— Туше, — пробормотала Карли в свой бокал.
— Он здесь? — нарочито равнодушно спросила Рейвен, пытаясь доказать себе и свой спутнице, что разговор для нее ничего не значит.
— И здесь, и там, — сказала Карли с двусмысленной ухмылкой. — Я не поняла, то ли он пытается отделаться от стада дам, толпящихся вокруг него, то ли ищет кого. Он не любит терять время, да?
Рейвен издала неопределенный звук и пожала плечами. Она решила, что пора переменить компанию.
— Вы не видели Стива? Я хотела бы подойти к нему и поздороваться. — С нее было довольно этой типичной для раутов публики.
Рейвен пробралась сквозь толпу к открытым настежь дверям террасы. Обширная лужайка перед нею сияла от разноцветных лампочек. Она немного подышала свежим ночным воздухом, затем вернулась туда, где были люди.
В зале она окинула взглядом толпу в поисках Джули и ее красивого француза-миллионера, но увидела только Уэйна Меткалфа с одной из манекенщиц, которая повисла у него на руке. Раз он здесь, решила Рейвен, значит, правдивы слухи, что Уэйн будет делать костюмы для мюзикла. Певица узнавала здесь и других: продюсеров, двух кинозвезд, хореографа, сценариста и еще многих, занятых в шоу-бизнесе. Прежде чем она сумела выбраться из гущи толпы, ей пришлось множество раз обменяться приветствиями, поцелуями, дружескими похлопываями. Кто-то тронул ее за руку, она повернулась и оказалась перед хозяином дома.
— Вот хорошо! Привет, Стив! — Рейвен улыбнулась, порадовавшись возможности поговорить с ним наедине.
— Привет, я боялся, что вы не согласитесь сотрудничать с нами.
Стив Джаретт был небольшого роста муж чиной, бледным, с напряженным лицом и черной бородой. Он выглядел на десять лет моложе своих тридцати семи, был безупречно вежлив, многих раздражал, когда упорно добивался своего, но делал прекрасные фильмы. У него была репутация терпеливого, упорно идущего к намеченной цели человека. Пять лет назад, когда возникли непростые проблемы с бюджетом, он ошеломил киноиндустрию тем, что за короткий срок сделал самый кассовый фильм года. Фильм получил «Оскара» и открыл ему все двери, которые прежде захлопывались перед его носом. Теперь Стив Джаретт, как говорится, держал в кармане ключи от всех дверей и знал, как ими пользоваться.
Он взял Рейвен за обе руки и внимательно всмотрелся в ее лицо. Это он настоял, чтобы Брэндон Карстерс писал партитуру для мюзикла и выбрал в партнеры Рейвен Уильямс. «Фантазия» был первый его мюзикл, и он не собирался делать ошибки.
— Лорен здесь. Встречались с ней раньше?
— Нет, но хочу познакомиться.
— Мне хочется, что бы вы оценили ее по заслугам. У меня есть копии
всех фильмов, где она играла, и пластинки с ее записями. Можете ознакомиться с ними, прежде чем начнете работать над партитурой.— Кажется, я не пропустила ни одного ее фильма, но я снова посмотрю их. Она — центральная фигура.
Неожиданно Стив просиял.
— Именно. Вы ведь знакомы с Джеком Ладдом?
— Да, мы раньше работали вместе. Вы не могли подобрать никого лучше на роль Джо.
— Я заставил его сбросить десять фунтов. В то время ему было что сказать мне.
— Но он же скинул все десять фунтов?
Стив засмеялся.
— Один за другим. Мы ходили в один и тот же спортзал. Пришлось ему напомнить, что Джо пробивающийся в люди писатель, а не удовлетворенный жизнью гедонист.
Рейвен тоже засмеялась.
— С лишним весом или нет, но вы собрали замечательный коллектив. Не знаю, как вам удалось уговорить Ларри Кистоуна взять на себя хореографию мюзикла. Он не занимался этим пять лет.
— Лестью и настойчивостью, — сказал Стив, поглаживая ворс жемчужно-серой обивки кресла и снова улыбнулся. — Я пообещал ему эпизодическую роль. Он притворился совершенно незаинтересованным, но, на самом деле, умирает от желания снова оказаться перед камерой.
— Если вы сможете дать Ларри достаточно времени на постановку танцевальных номеров в фильме, ему будет обеспечен самый грандиозный успех за последнее десятилетие.
— А ведь он ваш ревностный поклонник, — произнес Стив, наблюдая за выражением лица певицы,
— Мой? Вы шутите.
— Нет. Он хотел бы познакомиться с вами.
Рейвен удивленно посмотрела на Стива и бросив взгляд на толпу, увидела там Лари Кистоуна. Сколько раз, еще девочкой, в ожидании прихода матери, сидя перед экраном телевизора она забывала все на свете, когда в программе были танцы, поставленные Кистоуном.
Время шло, и Рейвен начала получать удовольствие. Ей удалось поговорить и с Кистоуном, обменяться с ним воспоминаниями юности, и с Джеком Ладдом. Осталось еще только побеседовать с Лорен Чейз, но в это время она увидела Уэйна, спокойно сидящего в углу дивана.
— Ты все еще один? — шутливо спросила Рейвен.
— Я обозреваю массы, дорогая, — сказал он, прихлебывая виски с содовой. — Удивляюсь, как это могут интеллигентные люди одеваться столь неуместно и нелепо. Обрати внимание на Лилу Манинг. — Он кивнул головой в сторону высокой брюнетки в обтягивающем мини-платье розового цвета. — Не понимаю, почему она решилась выйти в таком виде на публику.
Рейвен засмеялась.
— Потому что у нее красивые ноги.
— Да, все пять футов. И конечно Маршал Петерс, который пытается не отстать от моды! Копна волос в алом атласе. Посмотри-ка на него!
Рейвен проследила за его взглядом.
— Уэйн, ты уж очень строг, не у всех такой тонкий вкус, как у тебя.
— Конечно нет, — согласился Уэйн, доставая еще одну импортную сигарету.
— Мне нравится наряд твоей протеже, — продолжила Рейвен, кивая на худенькую модель, которая разговаривала с известным ведущим телевизионной викторины. Она была одета в облегающее черное платье с золотым кружевом. — Вот гадаю, исполнилось ли ей восемнадцать. Как ты только находишь темы для разговора с ней.