Весь Дэн Браун в одном томе
Шрифт:
Лэнгдон кивнул. Он только что выслушал очень странную историю о предложении руки и сердца в прямом эфире. У нее действительно не было выбора, думал Лэнгдон. Не позорить же перед всей страной будущего короля Испании.
— Если бы он не поторопился с предложением, я успела бы рассказать, что не могу иметь детей. Но все случилось так внезапно. — Она покачала головой и с грустью посмотрела в иллюминатор. — Я думала, он мне нравится. Не знаю, может, все это было…
— Высокий и темноволосый красавец принц? — криво усмехнулся Лэнгдон.
Амбра печально улыбнулась и посмотрела на него:
— Он действительно очень красивый. И потом, мне кажется, он по-настоящему хороший человек. Немного скрытный,
Лэнгдон готов был согласиться. Принцу ничего не давала смерть Эдмонда, и не было доказательств его причастности — только звонок из дворца с просьбой включить адмирала Авилу в список гостей. Скорее подозрения вызывал Вальдеспино. Епископ знал об открытии Кирша, представлял неимоверную опасность открытия для мировых религий, и у него было время разработать план, чтобы предотвратить его обнародование.
— Очевидно, я не выйду за Хулиана, — тихо сказала Амбра. — Он наверняка расторгнет помолвку. Их династия правит уже несколько веков. Что-то подсказывает мне: музейный работник из Бильбао — недостаточное основание для прекращения династии.
Из динамиков раздался голос командира — он попросил пассажиров приготовиться к посадке в Барселоне.
Расстроенная разговорами о принце, Амбра встала и принялась наводить порядок в салоне — убрала в бар бокалы и остатки еды.
— Профессор, — заговорил вдруг Уинстон — ожил телефон Эдмонда, лежавший на столике. — Думаю, вам следует ознакомиться с новой информацией, которая появилась в Сети. Есть веские доказательства тайной связи между епископом Вальдеспино и убийцей — адмиралом Авилой.
Лэнгдона встревожило это известие.
— К несчастью, это не все, — продолжил Уинстон. — Как вы знаете, Кирш тайно встречался с Вальдеспино и еще двумя религиозными деятелями — известным раввином и влиятельным имамом. Прошлой ночью имама нашли мертвым в пустыне в окрестностях Дубая. А несколько минут назад пришла трагическая весть из Будапешта: рабби также обнаружен мертвым. Судя по всему, сердечный приступ.
Лэнгдон удивленно приподнял брови.
— Многие в Сети, — продолжал Уинстон, — задаются вопросом: не слишком ли странное совпадение, что эти двое скончались почти одновременно?
Лэнгдон молча кивнул. Так или иначе, но сейчас епископ Вальдеспино — единственный на земле человек, которому известно, в чем суть открытия Эдмонда Кирша.
«Гольфстрим-G550» коснулся посадочной полосы аэропорта Сабадель в предместье Барселоны. Амбра смотрела в иллюминатор: репортеров не было. Эдмонд говорил, что пользуется этим маленьким аэропортом, чтобы избегать встреч с папарацци в международном аэропорту Барселоны Эль-Прат. Амбра знала: на самом деле причина в другом. Эдмонд любил внимание публики и держал свой самолет в аэропорту Сабадель только потому, что ему нравилось добираться до дома по горным серпантинам на любимом спорткаре «Тесла-XP90D» ручной сборки, который, по слухам, подарил ему Илон Маск [329] . Говорят, однажды Эдмонд предложил своим пилотам устроить гонку «на милю» — «гольфстрим» против «теслы», но летчики прикинули шансы и отказались.
329
Илон Рив Маск — канадско-американский инженер, предприниматель, изобретатель и инвестор; генеральный директор и главный идейный вдохновитель компании «Тесла».
Мне будет не хватать Эдмонда, с грустью подумала Амбра. Да, он был зациклен на себе, нагл и порой невыносим, но такой блистательный ум не заслуживал столь ужасного конца. Мы должны почтить его память, не позволив пропасть его открытию.
Самолет остановился
в личном ангаре Эдмонда, шум двигателей смолк. Кругом было тихо и спокойно. Похоже, их пока не засекли.Спускаясь по трапу самолета, Амбра вдохнула ночной воздух и попыталась собраться с мыслями. Второй бокал вина явно был лишним. Ступив на бетонный пол ангара, она слегка пошатнулась, и тут же под локоть ее подхватила сильная рука Лэнгдона.
— Спасибо, — прошептала Амбра и улыбнулась.
Лэнгдон после двух чашек кофе выглядел сосредоточенным и бодрым.
— Нам надо сматываться как можно скорее, — сказал он, глядя на элегантный черный спорткар, припаркованный в углу ангара. — Это и есть машина, о которой вы говорили?
Она кивнула:
— Тайная любовь Эдмонда.
— Номер какой-то странный.
Амбра посмотрела на номерной знак и усмехнулась.
— Эдмонд рассказал, — объяснила она, — что «Гугл» и НАСА недавно разработали «квантовый» суперкомпьютер и назвали его «D-Wave». Эдмонд пытался донести до меня, как он работает, но там все сложно. Суперпозиции, квантовая механика. Словом, машина построена на совершенно новых принципах. Эдмонд сказал, что сделает компьютер лучше, чем «D-Wave». Собирался назвать его «Е-Wave».
Е — это от Эдмонд [330] , подумал Лэнгдон.
И еще Е в английском алфавите идет после D, подумала Амбра, вспоминая историю, которую рассказал ей Эдмонд. Знаменитый компьютер в фильме «2001 год: Космическая одиссея» назывался «HAL», потому что каждая буква предшествовала в алфавите буквам «IBM».
— А ключ от машины? — спросил Лэнгдон. — Он не сказал, где его прячет?
— Ключ не нужен. — Амбра помахала смартфоном Эдмонда. — Он показывал мне, как это работает, когда я гостила у него месяц назад.
330
Edmond — Эдмонд (англ.).
Она коснулась экрана смартфона, запустила приложение «Тесла» и выбрала команду.
У спорткара включились фары, и он, бесшумно подкатив к Лэнгдону и Амбре, остановился.
Профессор настороженно смотрел на автомобиль: ему явно не хотелось ехать в машине, которая все делает сама.
— Не волнуйтесь, — успокоила его Амбра. — Садитесь за руль. До дома Эдмонда поведете вы.
Лэнгдон кивнул в знак согласия и начал обходить автомобиль, направляясь к водительской дверце. Оказавшись перед передним бампером, взглянул на номер и расхохотался. Амбра знала, что его рассмешило. На рамке спереди было написано: И АЙТИШНИКИ НАСЛЕДУЮТ ЗЕМЛЮ.
— Как это характерно для Эдмонда, — улыбнулся Лэнгдон, садясь за руль. — Скромность никогда не входила в число его достоинств.
— Он любил свою машину, — сказала Амбра, опускаясь на пассажирское сиденье. — Этот электромобиль шустрее, чем «феррари».
Лэнгдон поежился, глядя на навороченную приборную панель.
— Вообще-то я не большой поклонник автомобилей.
Амбра улыбнулась:
— У вас все впереди.
Глава 48
Такси «Убер» мчалось в темноте на восток, а адмирал Авила вспоминал, сколько раз, будучи на морской службе, заходил в порт Барселоны.
Прежняя жизнь казалась такой далекой, и закончилась она взрывом в Севилье. Судьба жестока и непредсказуема, как капризная женщина. Но сейчас она, похоже, перестала истерить и начала вести себя разумно. Та же судьба, что растерзала его душу в кафедральном соборе, подарила ему вторую жизнь, которая тоже началась в стенах собора, но совершенно иного.
И привел его туда простой физиотерапевт по имени Марко.