Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
Дверь открылась и показалась разношерстная толпа. Люди ступили на «дорогу из желтого кирпича» (см. «Волшебник страны Оз»). Мужчина-монстр с лицом, как радиатор от 1933 Форда и сжатыми кулаками, как два баскетбольных мяча, вышел первым. За ним следовал быстрый пританцовывающий маленький старичок, приподнимающийся вверх на носочках, с бегающим взглядом в тридцати направлениях. За ним - женщина с очень экзотической внешностью, привлекательная и чувственная, но одновременно настолько суровая, что об нее можно было зажечь спичку. «Не годится для женского монастыря»,- подумала про себя сестра Мэри Грейс. Далее шествовал
Энрикета ахнула от удивления и уставилась на них широко раскрытыми глазами, прижав кухонное полотенце к горлу. Все смотрели друг на друга. Дверь лифта закрылась, тогда человек-монстр подошел и, сердито посмотрев на сестру Мэри Грейс, как будто она в чем-то очень провинилась, произнес:
– Ты монахиня?
Возможно ли было, что… Сестра Мэри Грейс быстро написала «Вы друзьям Джона?» и подняла блокнот.
– Все в порядке, это она,- сказал остроносый человек.
Могли их услышать на кухне? Сестра Мэри Грейс предостерегающе коснулась пальцем своих губ.
К сожалению, они не поняли. Монстр-мужчина продолжил:
– Это ты одна соблюдаешь обет молчания, но не мы.
Между тем, маленький старик шустро выглянул из-под локтя монстра и произнес:
– Ну и ну, сестра Дорогуша. Послушаем какие-нибудь хорошие молитвы попозже?
Чудище нахмурилось:
– Уилбер,- начал он,- мне не нужна больше твоя помощь, чтобы открыть еще какой-нибудь замок. Ты начинаешь раздражать меня, поэтому я собираюсь открыть твой нос и посмотреть, как будут выпадать твои мозги.
Маленький человечек по имени Уилбер моргнул, на секунду подчинился, но затем повернулся в сторону сестры Мэри Грейс и исподтишка улыбнулся и подмигнул.
Мужчина с остроконечным носом понял предостерегающий жест девушки. Махнув в сторону двери, ведущей в другую часть квартиры, он вполголоса спросил:
– Они схватили Дортмундера?
Дортмундер? Не зная чье это имя, сестра Мэри Грейс написала в своем блокноте «Джон?» и показала им.
– Н-да,- ответил монстр очень раздраженно.- Святой Иоанн, это он.
Сестра Мэри Грейс кивнула и ткнула в дверь, и снова кивнула.
– Кто еще с ним?- спросил остроносый.
«10 вооруженных наемников и трое частных охранников с оружием» написала она.
Они посмотрели на первую часть строчки, затем на вторую. Девушка видела, что они сравнивают силы: четыре совершенно разных мужчины и точно такие же разные женщины против целого войска.
Неудивительно, что все выглядели взволнованными. Маленький человечек Уилбер еще более дрожащим голосом, чем прежде спросил:
– Ну, Тини? Насколько сильным ты себя чувствуешь?
И все же он был более монстром, чем человеком. Он сделал глубокий вздох вместо ответа и пристально посмотрел на дверь, явно намереваясь просто ворваться туда и сделать все от него зависающее. Сестра Мэри Грейс быстро написала «Извините. У
меня есть предложение».41
Дортмундер глазел на массивное и черствое лицо Пикенса. Интересно, в какую историю поверит этот парень? Было совершенно ясно, что Пикенс даже на секунду не поверит в правду, что Джон Дортмундер был просто профессиональным вором, что делал одолжение некоторым монахиням тем, что спасал сестру Мэри Грейс. Так в какую историю он был склонен поверить?
Данный вопрос был очень актуален, поскольку Пикенс снова заговорил о пытках.
– Это в некотором роде удивительно,- говорил он,- как много вещей в обычной кухне может причинить боль парню, если этот парень не достаточно вежлив, чтобы ответить на приличный вопрос. Та электрическая плита, например. Джоко, иди и включи переднюю конфорку на пол мощности.
Один из бандитов подошел и включил переднюю конфорку примерно на пол мощности. Дортмундер не смотрел в ту сторону, поскольку не мог повернуть голову, но он осознавал, что происходит.
– А теперь, всего через несколько секунд, Смит,- рассказывал Пикенс,- ты ведь не хочешь прикоснуться к той горячей штуковине. Ты понимаешь, что я имею в виду?
– Ага,- согласился Дортмундер.
– Но ты все же прикоснешься к ней,- продолжил рассказ Пикенс,- или будешь отвечать на мои вопросы, один за другим.
– Кран,- раздался голос наемника.
– Это хорошо, - ответил Пикенс, кивая рассудительно и соглашаясь со смышленым «студентом».- Это еще одна пытка,- сказал он Дортмундеру.- Мы наполним раковину водой, а затем будем опускать в нее разные части твоей головы. Твой нос, например, или рот, или ухо.
– Кипяток,- предложил уже другой «ученик».
– Тоже неплохо, - похвалил Пикенс.
– Горелки становятся красными,- заметил тот, кого звали Джоко, стоя у плиты.
– Горелки уже накалились,- повторил Пикенс для Дортмундера.
Дортмундер кивнул и сказал:
– Я расслышал.
– Так что теперь,- начал Пикенс, наклонившись снова вперед и посерьезнев,- давай начнем с…
– Эй!- воскликнул один из бандитов.
– Что это за…- добавил другой.
– Иисус!- донесся еще один голос.
Пикенс слегка раздраженно посмотрел на своих бойцов. Дортмундер попытался, но не смог повернуть голову. Он, склонив ее под углом, словно птица, косо глядел вверх и видел одного из солдат, стоящего лицом к двери и застыв в изумлении. Пикенс уже приподнялся, а Дортмундер скрутил свое больное тело настолько, что смог увидеть дверь, которая была пуста. Просто дверной проем.
– Что теперь?
– спросил Пикенс.
– Там был… - произнес какой-то боец и замахал руками.- Там была женщина.
– Дочка,- сказал Пикенс.- Мы знаем о ней.
– Не девочка,- возразил боец.- Я видел дочку Риттера прежде, и, поверьте мне, мистер Пикенс, это была не она.
– Тогда повариха,- гадал Пикенс, начиная сильно сердиться.- Не прерывайте допрос.
– Мистер Пикенс,- начал боец,- это была совершенно другая женщина. Она была, вы знаете, в некотором роде, она была своего рода…
– Красотка,- вмешался другой солдат.
– Она послала воздушный поцелуй,- добавил третий наемник.
– Мистер Пикенс,- сказал четвертый, в голосе которого звучало благоговение,- она была топлесс!