Весь Дортмундер в одном томе
Шрифт:
– Черт кого-то принес,– прошипел Дортмундер.
Уолли поспешно отпрянул и прикрыл дверь, оставив узкую щель, через которую до них донесся обрывок разговора двух человек, прошедших мимо.
– ...залезем в постель,– произнесла женщина.
– С нетерпением жду этого,– отозвался мужчина. (Макс Фербенкс! Дортмундер сразу узнал этот ненавистный голос).
– Они ложатся спать,– прошептал Энди.
– Отлично,– ответил Гас.
Дортмундер представил, как через полчаса, а то и раньше, он входит в спальню, и кольцо, мерцающее на пальце Фербенкса, становится все ближе
Между тем удаляющийся женский голос продолжал говорить:
– Утром я поеду с тобой в аэропорт, а потом...
Голос затих, Уолли вновь медленно толкнул дверь, и все четверо прокрались в роскошный холл, увешанный произведениями искусства, с двумя выходами в разных его концах.
Они намеревались двинуться дальше, когда вновь раздался женский голос. Очевидно, эта дамочка была из породы тех людей, которые всегда в разговоре со слугами повышают тон.
– Мы готовы, Артур. Можешь отправляться домой, я вернусь только завтра днем.
– Что? – вырвалось у Дортмундера. Он рванулся на голос, в то время как трое остальных попытались удержать его.
– Ой, подожди,– сказала женщина, раздался громкий хлопок, и квартира погрузилась в абсолютный мрак. Послышался звук отъезжающего лифта.
– Они уехали! – завопил Дортмундер.
– Тс-с-с! Ш-ш-ш! – зашипели остальные, а Энди вполголоса пояснил.– Здесь может оставаться еще кто-то.
– В темноте?! Они уехали, мать их!
– Как тут включается свет? – поинтересовался Гас.
– Да какая, к чертям, теперь разница! – рявкнул Дортмундер.– Мы пришли слишком поздно! Этот сукин сын смылся вместе с моим кольцом на своем сраном жирном пальце!
Шум стих. Сукин сын с женщиной прибыли на первый этаж.
– Что значит – какая теперь разница? – возмутился Гас.– Так ты знаешь, как включается свет?
– Конечно,– кивнул Дортмундер.– Но надо подождать, пока они уберутся подальше. А то этому ублюдку с моим кольцом еще взбредет в голову посмотреть на свои окна.
Наступила тишина. Наконец, Энди не выдержал:
– Я понятия не имею, как здесь включается свет. Ты думаешь, здесь какая-то хитрость?
– Все очень просто,– сказал Дортмундер и хлопнул в ладоши. Свет зажегся.
– Все непроизвольно зажмурились.
– Чтобы включить свет, надо похлопать? – поразился Гас.
– И чтобы выключить,– добавил Дортмундер.– Разве вы не слышали звук, когда они уезжали? Это такой трюк с электричеством, я с ним уже несколько раз сталкивался. Вы сидите в одиночестве, занимаетесь своими делами, и вам лень вставать, чтобы погасить свет. Достаточно хлопнуть в ладоши, и все в порядке. Люди обычно устанавливают это у себя в гостиных. Но чтобы во всей квартире – я с этим сталкиваюсь в первый раз.
А что если кто-то зааплодирует по телевизору? – спросил Гас.
– У них, наверное, от этого головная боль,– предположил Дортмундер.– Но, как бы то ни было, Макса Фербенкса с моим кольцом здесь нет.
Разочарованный и расстроенный, он отвернулся, пересек холл, свернул направо и оказался в зале для приемов, где находился пассажирский лифт.
Две минуты! Всего на две минуты раньше, и Макс Фербенкс был бы у него в руках, и
он, без сомнения, вернул бы свое кольцо. Без сомнения.Нет, даже не две минуты! Сделать всего один шаг из-за двери, когда этот подонок проходил мимо, схватить его за руку, сдернуть с пальца кольцо и дать деру. Но нет. Осторожность всегда была его проблемой, черт побери! Проклиная свою нерешительность, он нажал на кнопку вызова лифта.
– Джон!
Дортмундер гневно повернулся и обнаружил блаженно улыбающегося Гаса, который держал в руке массивный золотой браслет, а в другой – небольшой изящный рисунок импрессионистов.
– Джон,– заявил он.– я про то дело в Каррпорте. Хочу, чтобы ты знал: мы квиты.
– Счастлив за тебя,– сухо произнес Дортмундер.
26
Тележка горничной. Лежавшие на ней чистящие и моющие средства свалили на пол в прихожей, а взамен загрузили картины, драгоценности и прочие симпатичные вещицы, после чего на лифте поехали наверх, в отель.
Семнадцатый этаж. Гас и Энди отправились ловить обычный пассажирский лифт, а Дортмундер и Уолли поджидали их с награбленным. Пока Энди держал лифт, Гас вернулся и сообщил, что на горизонте все чисто. Дортмундер и Уолли, с усилием толкая тяжеленную тележку, закатили ее в лифт. Поднявшись на двадцать шестой этаж, они отправили вперед Гаса, и пока тот стоял на стреме, благополучно достигли номера Дортмундера. Разгрузив добычу на кровать, они вернулись в квартиру, повторно загрузили тележку и повторили маршрут.
Если бы кто-то заметил их, то вполне могло запахнуть жареным, поскольку никто из четверых, даже несмотря на тележку, совершенно не походил на горничную. Но отель «Н-Джой Бродвей» был не тем местом, где в три часа ночи можно наткнуться на живую душу, и, таким образом, все прошло гладко.
Когда все более-менее ценное из квартиры переехало в номер Дортмундера, сообщники расслабились и стали похожи на фермеров, собравших обильный урожай (кроме самого Дортмундера, разумеется). Но у троих остальных вспыхивали искры и крутились значки доллара в глазах. Великолепная работа.
Дальнейший план состоял в следующем. Энди, Гас и Уолли уходят по одному, забрав по небольшой сумке с добычей, а также набив карманы всякими мелкими вещами. Дортмундер встает в шесть утра, выписывается из отеля и с четырьмя чемоданами грузится в такси. Он громко говорит водителю: «В аэропорт Кеннеди», но, отъехав, меняет решение и называет адрес Стуна, скупщика краденого, который живет двадцатью кварталами к северу, в Вест-Сайде. Там он встречается с тремя партнерами, и они быстренько меняют товар на деньги.
Пока они тщательно все упаковывали, Уолли увлеченно возился с входным замком номера. Не прекращая своего занятия, он улыбнулся и произнес:
– Для такой работенки зовите меня в любое время, парни.
– Оставь в покое мою дверь,– заметил Дортмундер.
– Прошу прощения,– извинился Уолли, забрал сумку и ушел.
Следующим был Гас, который заявил на прощание:
– Правильно говорят: сделай кому-то добро, и оно вернется к тебе с лихвой.
– М-м-м,– с сомнением промычал Дортмундер.