Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весь Фрэнк Герберт в одном томе. Компиляция
Шрифт:

ИСТИСЛА (арабск. «стремление к улучшению, усовершенствованию»; «реформа, улучшение») — «стремление ко всеобщему благоденствию»; обычно слово употребляется перед упоминанием о «суровой необходимости».

ИХВАН БЕДУИН (арабск. «эхван» — «братство» + «бедуин») — братство всех фрименов Арракиса.

ЙА! ЙА! ЙАУМ! — фрименское восклицание (или хоровой распев) во время важных ритуалов, событий особого ритуального значения. «Йа» можно перевести как «[Ныне] внимайте!», «йаум» — то же самое, но с усилительным оттенком, придающим дополнительное значение срочности и важности. В целом выражение обычно

переводится как «Ныне внимайте, внимайте все!».

ЙАЛИ — личное жилище фримена в сиетче.

ЙА ХЪЯ ЧАУХАДА! (искаж. арабск. «яхъя шухада» — «слава павшим [за правое дело]») — «Слава воинам!», «Слава героям!». Боевой клич федайкинов. «Йа!» — «сейчас, ныне» — усиливается «хъя» («всегда»); вместе получается выражение, соответствующее формуле «ныне, и присно, и во веки веков». «Чаухада» — «бойцы, борцы, воины, герои» — имеет дополнительное значение «бойцы за правое дело», точнее — «бойцы против несправедливости, зла», именно не «за» что-то, а против чего-то дурного, неправедного.

К

КАЙД (арабск. «вождь», «военачальник», «лидер») — чин у сардаукаров для старшего офицера по связям с гражданским населением; также для военного управителя целого планетного дистрикта. Выше ранга башара, но ниже бурсега.

КАЛАДАН (перс. «кала» — искусство, красота + «дан» — место, вместилище, сосуд) — третья планета Д Павлина; родная планета Пауля Атрейдеса (Муад'Диба).

КАН — см. ВОДА ЖИЗНИ.

КАНЛИ — официально объявленная война родов или вендетта в соответствии с законами Великой Конвенции и ведущаяся согласно их строгим ограничениям методов и средств. Первоначально правила К. были введены для защиты не замешанных в такие распри и войны.

КАНТО и РЕСПОНДУ (лат. «пою» и «отвечаю») — обряд взывания к Богу, часть суеверной обрядности, так называемой Паноплиа Профетикус, внедряемой Миссионарией Протектива.

КАПРОК (от лат. «caprus» — «козел») — пустынный козел.

КАРАМА (арабск. «чудо») — чудо, событие или действие, вызванные вмешательством потусторонних сил.

КАРТА УКРЫТИЙ — карта поверхности Арракиса, размеченная в соответствии с наиболее надежными маршрутами между укрытиями для паракомпасов.

КАРФАГ — город на Арракисе, при Харконненах — административный центр планеты.

КАТЕТЕРЫ — здесь: трубки, соединяющие выделительную систему человека с очистными системами дистикомба.

КВИЗАРА ТАФВИД (арабск. «тафвид» — «полномочия», «представительство») — фрименские священнослужители (после Муад’Диба).

КВИСАТЦ ХАДЕРАХ — (иврит: «китцур хадерекх», «сокращение пути») — так Бене Гессерит называли Неведомого, которого они хотели получить при помощи генетики и евгеники — Бене Гессерит мужского пола, чьи природные ментальные способности позволили бы ему объять пространство и время (иначе говоря, иметь доступ к генетической памяти всех предков по мужской и женской линиям

и обладать даром предвидения и др. экстрасенсорными способностями).

КИНЖАЛ (русск., в свою очередь происходит от арабск. «ханджар») — боевой нож со слегка изогнутым клинком ок. 20 см длиной.

КИРТАИБА — см. ИБН КИРТАИБА.

КИСВА (арабск. «одеяние»; священное покрывало, одеваемое на Каабу (главную святыню ислама)) — изображение, фигура, узор, связанные со фрименской мифологией.

КИТАБ АЛЬ-ИБАР (арабск. «книга объяснений») — созданная фрименами Арракиса книга, сочетающая в себе религиозный катехизис и пособие по выживанию.

КНИГОФИЛЬМ — запись на шигакорде, используемая в обучении и хранении информации (мнемоимпульсная запись).

КОМБАЙН-ПОДБОРЩИК — большая (около 120x40 м) машина для сбора меланжи, обычно применяемая на больших и незагрязненных выбросах меланжевой массы. Также часто называется просто «краулер». Имеет корпус, напоминающий по форме жука, на независимых гусеничных шасси.

КООАМ — акроним для «Комбайн Оннет Обер Адвансер Меркантайлс» — «Картель негоциантов и перевозчиков товаров», галактической корпорации под контролем Императора и Великих Домов. Гильдия Космогации и Бене Гессерит состоят в КООАМ как партнеры без права голоса.

КОРИОЛИСОВА БУРЯ — любая крупная песчаная буря на Арракисе, когда скорость ветра на открытых пустынных равнинах увеличивается за счет вращения планеты, причем результирующая скорость может достигать 700 км/ч.

КОРРИН, БИТВА ЗА — крупное космическое сражение, от которого происходит имя Дома Коррино. Произошло у 8 (Сигмы) Дракона в 88 г. Б.Г. Результатом битвы стало установление правящей династии (Дом Коррино), происходящей с планеты Салуса Секундус.

КОТЛОВИНА — см. ЧАША.

КРАСКОМЕТ — см. БАРАДАЙ-ПИСТОЛЕТ.

КРАУЛЕР (от англ. «гусеница» (механ.) «гусеничная машина») — общее название машин, предназначенных для передвижения в арракийских пустынях. См. также КОМБАЙН-ПОДБОРЩИК.

КРАШЕР (от англ. «to crush» — «давить», «подавлять») — боевой космодесантный корабль, состоящий из множества меньших, состыкованных вместе и предназначенный в том числе для того, чтобы буквально давить неприятеля, быстро опускаясь на него.

КРИМСКЕЛЛ, КРИМСКЕЛЛОВОЕ ВОЛОКНО — волокно лианы хуфуф с Эказа. Узлы на веревке из К. затягиваются все туже и туже при попытке растянуть их (подробнее см.: Хольянс Вонбрук, «Лианы-душители на Эказе»).

КРИС — священный нож арракийских фрименов. Изготовляется из зуба мертвого песчаного червя, в двух видах — фиксированном и нефиксированном. «Нефиксированный» К. должен храниться в непосредственной близости от человеческого тела, в его биоэлектрическом поле, чтобы предотвратить распад клинка. «Фиксированные» ножи подвергаются особой обработке для их хранения. Длина клинка — около 20 см.

КРЮКИ, КРЮКИ ПОДАТЕЛЯ — большие крюки на длинной (раскладной) рукояти, используемые для того, чтобы взбираться на песчаного червя и управлять им.

Поделиться с друзьями: