Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Весеннее пробуждение
Шрифт:
Тучкой огнистойК небесам ты льнешь,И в лазури чистойЗвук за звуком льешь [6] .

Ровена хранила записку в кармане жакета и надевала его в каждый полет.

Она переоделась в простой габардиновый костюм с плиссированной юбкой, жакет застегивался на длинный ряд крохотных черепаховых пуговиц. Ровена выбрала его потому, что габардин совершенно не мялся и после распаковки костюм

можно было сразу надеть. Она также захватила пыльник, поскольку утром предстояла поездка в Брайтон на автомобиле, а затем, вечером, возвращение в Саммерсет.

6

Перевод К. Д. Бальмонта.

Когда приедет Себастьян, она точно не знала, поэтому решила немного пройтись, чтобы размять ноги. Полеты на аэроплане дарили восхитительные ощущения, но никто не назвал бы их комфортными. Ровена застегнула плащ и взглянула на свое отражение в зеркале. Глаза чуть припухли. Хотя в последнее время она предпочитала ходить с непокрытой головой, но все же достала из саквояжа шляпку из тафты, которую носила в автомобилях с открытым верхом, и скрыла красноту глаз за вуалью, предназначенной для защиты от ветра.

Как и Брайтон, Гастингс жил за счет рыболовства и курортников. Магазины, рестораны и гостиницы строились с расчетом на высший свет. Но в отличие от других курортных городков в межсезонье он не выглядел грустным и заброшенным, словно с туристами из города утекла жизнь. Скорее наоборот, создавалось впечатление, что Гастингс вздохнул с облегчением, а населяющие его рыбаки и их семьи обрадовались исчезновению шумной толпы. Прогуливаясь по улицам, Ровена заметила, что, хотя окна многих магазинов уже закрыли на зиму ставнями, в других торговля шла довольно бойко даже в отсутствие приезжих.

Увидев открытую книжную лавку, она решила зайти туда в надежде, что книга поможет ей отвлечься от грустных мыслей. Можно будет найти какую-нибудь чайную и скоротать там время за чтением до приезда Себастьяна.

Лавка оказалась старой и захламленной. В ней пахло затертыми книгами и морем. Это сразу понравилось Ровене, и у нее даже поднялось настроение. За столом сидел старик в древнем цилиндре и читал. Едва подняв голову от страницы, он все-таки поздоровался с посетительницей, но сразу же отвернулся, как и сидевшая на стойке полосатая кошка, словно они оба потеряли к Ровене всякий интерес.

Сначала Ровену привлекла Джейн Остин, но потом она заметила «Говард-Энд» Э. М. Форстера. В свое время Ровена с наслаждением прочла его «Комнату с видом», но так и не добралась до новой книги, хотя та вышла несколько лет назад.

Ровена заплатила за покупку и уже собиралась выйти из магазина, когда звякнул колокольчик над дверью. Увидев вошедшего, она вздрогнула. Джон.

– Так и думал, что найду тебя здесь, – тихо произнес он.

Трясущимися руками Ровена взяла у старика сдачу и повернулась к двери. Проскользнув мимо Джонатона, будто не видя его, она выскочила на прохладный осенний воздух.

Он последовал за ней по улице, без труда приноравливаясь к ее быстрому шагу.

– Вопрос в том, зачем ты меня искал, – сказала она, не глядя на спутника.

– Я думал, нам надо поговорить.

При звуке его низкого голоса Ровене отчаянно

захотелось взглянуть ему в лицо, но она заставляла себя не отводить глаз от дороги.

– Мне нечего тебе сказать. Время для разговоров миновало полгода назад. – Она выплевывала слова, словно кидала в пруд камешки.

– Может, это я хочу поговорить с тобой. Может, я хочу извиниться.

В сердце кольнула боль, и Ровена крепче прижала купленную книгу к груди.

– Или ты хочешь снова заманить меня, чтобы в итоге бросить. Какой же дурой я была!

Джон схватил ее за локоть:

– Все было не так! Ты и сама знаешь. Ровена, остановись!

Тяжело дыша, она замедлила шаги и запрокинула голову:

– Я не знаю, как все было. Я любила тебя. Ты говорил, что любишь меня. Мы стали любовниками, и ты ушел. Расскажи мне свою версию.

Джон сделал глубокий вдох:

– Возможно, прошлой весной я действовал поспешно.

– Возможно? – Ровена не могла поверить своим ушам. – Возможно?

Его синие глаза заблестели, и Ровене показалось, что Джон заглянул ей в самую душу.

– Ровена, я совершил ошибку и очень жалею об этом.

Она могла поклясться, что слышит, как тщательно возведенные вокруг ее сердца стены трескаются подобно таящему на озере льду.

– Нет, – покачала она головой. – Слишком поздно. Я выхожу замуж.

– За Себастьяна? – поджал губы Джон.

Она кивнула.

Он взял ее руку в свою, стянул перчатку и уставился на старинное кольцо с брильянтом на пальце.

– Ровена, это не ты, – с отчаянием принялся убеждать Джон. – Ты пытаешься угодить своей семье, но ты совсем не похожа на них. Твое место в небе, и ты сама это знаешь. А как ты будешь летать, когда тебя стреножат? Лорд Биллингсли не потерпит, чтобы его жена рассекала небеса над Англией.

Она покачала головой и отняла руку:

– Ты ошибаешься. Дядя купил мне «Виккерс», и мой жених уже начал строить для него ангар. – В голосе Ровены проступили безжалостные нотки. – Ты ничего не знаешь ни обо мне, ни о моей жизни. В свое время ты поспешил с выводами, основанными на слухах и предвзятости, но ты ошибся.

Она зашагала прочь, но Джон снова придержал ее за руку:

– Может быть. Но я не ошибся в том, что ты любишь меня. И не ошибся в своей любви к тебе.

Глядя на его сурово сжатые губы, Ровена почувствовала, что ей мучительно хочется погладить его лицо. Или отвесить ему пощечину. Едва сдерживаясь, она просто смотрела на него, не в силах унять вихрь мыслей, роившихся в голове. Мимо прошла какая-то женщина, и Ровена только сейчас осознала, что они стоят посреди тротуара.

Она отвернулась от него и чуть ссутулилась, словно оберегая такое беззащитное сейчас сердце.

– Я готова была умереть за тебя, но ты не стал бороться за наше будущее. Ты бросил меня, потому что моя фамилия Бакстон, и неважно, что мы оба не ангелы, но я по-прежнему Бакстон и всегда ею останусь. Ты можешь, положа руку на сердце, сказать, что моя фамилия и то горе, что причинил твоей семье дядя Конрад, не будут вечно нас разделять?

Их глаза встретились. Спрятанная в глубине души крохотная надежда томительно ждала. Вот сейчас он скажет, что нет ничего важнее его любви к ней и ничто не сможет им помешать. Решится ли она еще раз попрощаться ради него с привычной жизнью?

Поделиться с друзьями: