Ветер и море
Шрифт:
Он сбросил с плеч Кортни разорванную рубашку и, наклонив голову, обжег ее тело горячей дорожкой ласк, а потом по очереди зажал между губами розовые верхушки белых, как сливки, грудей. Кортни вцепилась в густую гриву золотистых волос, как будто на всю жизнь притягивала к себе Адриана. Ее рот приоткрылся, глаза наполнились слезами неверия, тело горело огнем, ноги лишились силы, и она закрыла глаза от сотрясающих ее судорог. Его губы у нее на груди, его рука между ее ног – никто не подготовил Кортни к такой атаке на ее тело!
Почувствовав на себе взгляд Адриана, Кортни перевела дыхание. В глубине серых глаз отражалось желание, которое было таким же низменным, как
Адриан содрогнулся внутри ее, и темнота вспыхнула миллионом искрящихся огней, ярких обжигающих огней, от которых по ее телу пробежало новое пламя возбуждения, и Кортни взорвалась, как пороховой бочонок, к которому поднесли запал. Ее захлестывали волны экстаза, она корчилась, беззвучно кричала, впивалась ногтями в плечи Адриана и вертела головой из стороны в сторону от блаженства, которого раньше не знала.
Сладостная, ошеломляющая одиссея закончилась тем, что Кортни с рыданием опустилась на измятую постель. Все ее чувства смешались, руки и ноги тряслись, кожа стала влажной и горячей. Слепящее напряжение последних мгновений исчезло и уступило место не менее восхитительным ощущениям: Адриан все еще наполнял ее своим теплом, вызывая в ней непонятное облегчение.
Его прикосновение уничтожило защиту Кортни. Просто невероятно, что такое могло с ней случиться, и тем не менее это произошло: рука Адриана у нее на груди, обещание страсти в его глазах и в сильном, мускулистом теле.
Баллантайн был заклятым врагом Кортни, человеком, уничтожившим ее дом, ее семью, – так как же он мог доставить ей такое наслаждение, такое облегчение, такое умиротворение? Ей нельзя было уступать, им обоим нельзя было поддаваться слабости.
Прикусив нижнюю губу, Кортни осторожно толкнула Баллантайна в плечо. С недовольным вздохом он откатился на постель рядом с ней, но оставил руку у нее на груди. Кортни закрыла глаза, борясь с приятной болью желания, и открыла их только тогда, когда глубокое ровное дыхание Адриана убедило ее, что он спит.
Она с трудом сглотнула, но не смогла избавиться от комка в горле. До того как это произошло, они были врагами, и утром они опять будут врагами, и по-другому быть не может. Просто не может.
Отис Фолуорт натянул на себя бриджи, поморщившись, когда ткань задела нежные части тела, надел подтяжки и застегнул медные пуговицы жилета. Озабоченный взгляд в зеркало вызвал у него кривую улыбку. Его волосы висели как пакля, а растрепанные пряди на висках делали похожим на помешанного; лицо было красным, хотя кожа оставалась холодной и липкой; губы выглядели так, будто их искусали – он мог поклясться, что их жевали в порыве страсти! Услышав позади себя низкий горловой смех, Фолуорт повернулся к кровати.
– По нашему виду нельзя сказать, что мы просто прогуливались по кораблю, мой лейтенант.
Фолуорт усмехнулся и окинул
хитрым взглядом восхитительные изгибы и формы тела, которое только что чуть не довело его до сумасшествия. Ее как будто светящаяся кожа, темные ложбинки и впадинки притягивали его взгляд, как блеск драгоценных камней.– Еще, мой лейтенант? – промурлыкала она.
– Что? – Фолуорт оторвал взгляд от густых черных блестящих локонов, неопределенно усмехнулся и вдруг помрачнел. – Сомневаюсь, осталось ли во мне еще что-нибудь, дорогая, хотя мне хотелось бы верить в это.
Поднявшись на колени, словно нимфа из волшебного озера, Миранда согнула пальчик, и Фолуорт послушно подошел к койке. Обольстительные янтарные глаза заглянули в его глаза, руки скользнули вверх по плечам и сомкнулись на его затылке, и, нагнувшись вперед так, что ее груди завораживающе закачались, Миранда прижалась к его губам.
– Миранда всегда сумеет что-то найти, – выдохнула она. – Она умеет убеждать и ублажать. Она обладает терпением тысячи графинь, когда дело касается заботы о любимом мужчине. И каком мужчине! Просто быке, мой лейтенант! Никогда, – призналась она, – никогда прежде я не испытывала такого удовлетворения от любви.
Фолуорт сдался обольщающим губам. Мечта стала явью! Самая красивая, самая нежная женщина в мире – и она хочет его! Будь проклят Адриан Баллантайн с его коварными намеками; добродетельный мерзавец просто ему завидует. Да, это так – Баллантайн завидует, что не он первый добился внимания Миранды!
С тяжким вздохом опустив руки на пояс, Фолуорт с неохотой помешал Миранде расстегнуть его одежду.
– Мы и так уже слишком долго пробыли здесь, – пробормотал он. – Дженнингс, наверное, послал кого-нибудь нас разыскивать.
– Пусть ищут, – заявила она со злостью, не обращая внимания на его растерянность. – Или, по-вашему, ради меня не стоит пойти хотя бы на крошечный риск, мой лейтенант?
– Я готов рисковать гораздо большим, чем ты думаешь, – Фолуорт захватил рукой распущенные черные локоны и решительно приподнял к себе голову Миранды, – но не ради нескольких украденных минут удовольствия. Я хочу сказать, что готов рисковать ради того, чтобы ты была моей, Миранда. Весь день, каждый день. И каждую ночь... – Он склонился к ней с горячим поцелуем, с поцелуем, который заставил Миранду добавить еще балл к своей оценке Фолуорта.
Сделать его своим союзником было для нее детской игрой, которая помогла ей развеять скуку заточения, и она надеялась, что достаточно заморочила ему голову, чтобы с его помощью убрать еще одно крупное препятствие на своем пути к будущему счастью.
– О, как бы я хотела, чтобы мне не нужно было возвращаться к этой толстой потной свинье! – простонала Миранда. – Как мне хотелось бы остаться с тобой! – Слезы скатились из огромных янтарных глаз и оставили влажный след на плече Фолуорта.
– Скоро, дорогая, скоро, – утешил он ее. – Имей терпение. – Он стиснул зубы, его ноздри затрепетали и побелели.
– Как я могу терпеть, когда знаю, что нет никакой надежды? Через два дня мы будем в Гибралтаре. Даже если меня отправят в Америку, это будет все равно, что попасть в рабство к этому... к этому чудовищу!
– Нет. – Фолуорт с трудом подавил искушение раскрыть ей свои планы. – В Гибралтаре все изменится, поверь мне. Дженнингс уйдет, «Орел» достанется мне, и больше никто и ничто не будет стоять между нами.
– Но... – Ее губы убедительно дрожали, и слезы продолжали течь по щекам. – Но как такое возможно? Прости меня, мой лейтенант, но как ты можешь с такой уверенностью утверждать, что корабль будет твоим? Как?