Вилла на Бермудах
Шрифт:
– Дорогая, ты стала настоящей красавицей, – протянул он руки. Она хотела оттолкнуть их, но не могла пошевелиться. – Еще красивее… И так же темпераментна… – его руки скользили по ее обнаженным плечам!
– Тогда я тебя недооценил, верно? А тебе показался чудовищем, губителем невинных девушек. И ты примчалась спасать племянницу, верно?
Он усмехнулся, сверкнув белыми зубами.
– На твоем месте я спокойно наслаждался бы солнцем и морем. У тебя все равно ничего не выйдет.
Она подняла глаза.
– Ты так уверен?
–
– А она хочет за тебя замуж?
– Интересный вопрос. Да и сама она – интересная штучка.
– А она тебя любит?
Он расхохотался.
– Ты думаешь, после Розмари я рискнул бы еще раз жениться на любящей меня женщине?
В лунном свете Кэт прекрасно разглядела его кривую циничную ухмылку.
– Бедняжка! До чего же все порядочные девушки наивны! Ты вбила себе в голову, что я довел Розмари до самоубийства, да еще наслаждался ее страданиями. Пойми, она сама меня преследовала! И просто чудо, что не я прыгнул из окна!
Кэт чувствовала, как все сильнее его ненавидит.
– Ты знаешь, Розмари вела дневник, – заметила она. – И переслала его мне.
– Зеленая книжонка, что у тебя с собой?
– Я намерена показать его Мод. Причем сегодня же.
– Так ты еще не показала? – расхохотался Ивар. – Вряд ли это сработает. У твоей сестры хватит ума понять свою выгоду. Так что излияния истерички на нее впечатления не произведут.
– Какой же ты мерзавец! Мод терпит твою помощь Гилберту, но это еще не значит…
– Кэт, я не утверждаю, что купил твою сестру со всеми потрохами. Но ни Мод, ни Гилберт мешать мне не станут. Так что лучше радуйся жизни и не морочь им голову.
– Чего ты добиваешься?
Ивар шагнул вплотную, крепко обнял ее, притянул к себе и поцеловал. Кэт изо всех сил рванулась из его объятий. Ивар недоверчиво глянул на нее.
– Ну что же, я не намерен конкурировать с собственным матросом…
Кэт в упор взглянула ему в глаза, пожала плечами и зашагала к дому. Немного постояв на залитой луной террасе, она вошла в гостиную. Там в полном одиночестве сидела Мод. При виде Кэт она встала.
– Нашла Терри?
– Нет, не догнала. Он на яхте.
Голос Мод дрогнул.
– Ты меня презираешь? Считаешь, что я продалась… или еще хуже… Но до сегодняшнего дня я и не подозревала, что Ивар… И что Терри так переживает. Прости меня. И принеси дневник, когда все лягут спать.
Тут вошел Ивар.
– Так, молодежь отправилась гулять, наш инвалид прилег, а нам остался только бридж…
Они не стали протестовать, четвертой Ивар пригласил Элис. Мод ей заметила:
– Сегодня мисс Элен сама поможет мистеру Гилберту лечь, так что можете не отвлекаться.
Бридж продолжался. Ивар, как всегда, играл азартно и блестяще. Кэт присматривалась к родственнице Ивара. Стоило тому обратиться к ней с любым вопросом, лицо Элис прояснялось, глаза ловили каждое его движение.
«Похоже,
сиделка – еще одна его жертва», – подумала она.В половине двенадцатого Ивару игра прискучила и он без лишних слов услал сиделку. Потом пожелал Кэт спокойной ночи и обнял Мод за плечи.
– Будущей теще следует проводить меня и помахать с причала, когда я отправлюсь на остров.
Едва они скрылись за дверью, Кэт поспешила к себе.
Мод согласилась прочитать дневник покойной Розмари – уже победа.
Она выдвинула ящик комода, пошарила рукой под бельем… Потом вытащила из ящика все…
Дневник исчез.
Глядя в открытое окно, Кэт проклинала себя за легкомыслие. Ну почему она не заперла комод? Зачем сказала Ивару, что собирается показать дневник сестре? И он решил ей помешать…
Нет, дневник нужно вернуть!
От пристани долетел шум мотора. По лунной дорожке удалялся катер. Ивар уплыл на остров.
Но у причала оставался ялик – на нем вполне можно доплыть до острова!
Кэт натянула шорты и взглянула на часы. Без десяти двенадцать. На веранде никого не было, и она поспешно пересекла газон. Услышав шум шагов, присела за кустами: возвращалась Мод.
На причале все еще сохли купальники, но что-то изменилось. Она задумалась, потом сообразила: исчезла серебристая купальная шапочка Элен.
У причала покачивалась моторная яхта, рядом с ней, как скорлупка, подпрыгивал на волнах ялик. Парусника не было – значит, Терри еще не вернулся.
Уже садясь в лодку, она обернулась. Роскошная вилла погрузилась во тьму, светилось только окно гостиной. Слева белела сторожка Дона Берда, там тоже горел свет.
Отчалив от пирса, Кэт направилась к острову, над которым проступали очертания летнего павильона. Морская гладь застыла как зеркало, лишь с моря донесся какой-то всплеск – словно спешил запоздалый пловец или играла рыба. Плеск повторился, потом Кэт услышала далекий рокот мотора.
Она налегла на весла и через несколько минут добралась до острова. Там снова разорвал ночную тишь гул мотора.
Ивар катается по бухте перед сном? Дневник у него наверняка с собой. Черт, надо же! Придется подождать.
Кэт распахнула дверь в павильон и замерла: посреди комнаты стояла Симона Марли в одном купальнике. Рыжие кудри рассыпались по плечам.
– А, мисс Виньярд! – язвительно протянула она. – Ночной сюрприз для Ивара? Жаль, что не вовремя. Или он прихватил вас с собой?
– Вы ошибаетесь, насчет сюрприза тоже, – холодно отрезала Кэт.
– В самом деле? – протянула Симона. – Так где же Ивар? Он давно отчалил…
– Где-то в бухте. По дороге я слышала гул мотора. Симона подошла к окну.
– Да, в самом деле… – и резко обернулась. – А звук идет не с воды… Гораздо ближе. И катер стоит на месте. Что-то не так!
Девушка выбежала из комнаты, Кэт поспешила за ней. Ее охватило какое-то странное предчувствие.