Винченцо
Шрифт:
– Вот и хорошо, - ответила Паола. – Пусть он и взрослый, но все же наш сын. Кстати, ты будешь блинчики?
– Блинчики… Хорошо. Покушать всегда в радость.
Паола ушла, а Карлос довольно разлегся в автоматическом кресле перед огромным окном во всю стену. Слегка встряхнув руку, он включил на стекле прозрачный сенсорный дисплей, через который открыл фрамуги под потолком. В комнату пошел прохладный свежий воздух с высоты тридцатого этажа. Еще пара прикосновений – и из спрятанных динамиков вдоль стен плавно начала играть приятная легкая музыка. Карлос закрыл глаза и постарался расслабиться.
Глава 14. Закрытая местность
Дирижабль
Чуть в стороне виднелись те самые знаменитые болота, из-за которых эти земли имели дурную репутацию и на краю которых Винченцо едва не расстался с жизнью. Город по сравнению с их мрачными темными просторами казался лишь незначительным пятнышком, муравейником посреди небольшой рощи.
Вин перенес взгляд по ходу движения воздушного судна. Там вдали нечетко вырисовывались очертания серых гор, кое-где покрытых зелеными пятнышками растительности.
– Наслаждаешься видом? – послышался голос Маркелла.
– Да, я первый раз вижу эти земли с такой высоты, - ответил Винченцо. – Полагаю, что вы нет?
– Ну как сказать, - мужчина слегка усмехнулся. – Из Кольтана люди редко куда-то отправляются далеко, такая уж у них жизнь… Да и на слова обычно не так уж щедры. Я изредка отправляюсь в Блаустон, есть у меня там парочка друзей. Вот только добираться приходится самому, ведь Кольтан по сути закрытое место.
– Для чего это?
– Когда в одном месте добывается нечто, от чего зависит жизнь сразу нескольких городов – поневоле начнешь применять меры безопасности. Достаточно одному вредителю – не важно, за деньги или по дерзости душевной – умело устроить здесь аварию или пожар – и дела у многих покатятся под откос. Потому и ограничения, пропуска… Кстати, откуда он у тебя?
– От родственников, - Вин слегка замялся. – Мне нужно передать посылку своей кузине.
– Логично, - ответил Маркелл. – Хотя сдается мне, что ты чего-то недоговариваешь.
– Кем вы работаете в Кольтане?
– Я? Откатчик в шахте. Доставлять вагонетки с углем из глубин – моя обязанность.
– Значит, вы знаете обо всем, что есть в шахтах?
– Ну не все… Но побольше многих, хе-хе.
Винченцо задумался на мгновение, решая – доверять ли своему попутчику.
– Мне нужна угольная вода.
Маркелл посмотрел на него с недоумением.
– Угольная вода?
– Именно. Вы знаете о такой?
– Не представляю, кому она может понадобиться.
– И все же. – Вин сложил руки на груди. Маркелл вздохнул и снизил немного голос.
– Угольная вода – это больше шахтерское поверье… редкое явление, когда среди угольного пласта начинает течь черная жидкость. Но это не нефть – не горит эта вода. Обычно ее вытекает совсем мало, но не в этом проблема. Шахтеры верят, что если в забое появилась угольная вода – это к беде.
– Даже так… - задумчиво произнес Вин.
– Потому шахтеры и не любят говорить об этом. Мы народ суеверный.
– Верю. Похоже, мои поиски на этом и закончатся.
Винченцо отвернулся к окну. Воцарилась тишина, нарушаемая лишь гулом пропеллеров за бортом и шипением паровой машины. Маркелл сидел молча, погруженный в свои размышления.
Внезапно раздался короткий звон откуда-то из рубки капитана. Маркелл посмотрел в окно и засуетился.
– Прибыли.
Стоянка короткая, так что лучше не мешкать.Дирижабль немного наклонился вперед и стал плавно терять высоту. Из окна Вин увидел внизу небольшое поселение, окруженное горами и стеной. Рядом виднелись всевозможные сооружения шахт. Местность вокруг была каменистой и по большей части лишена растительности. Гондола замерла на высоте метра от небольшой деревянной площадки, куда двум визитерам города пришлось выпрыгивать без всяких особых удобств. Едва они почувствовали землю под ногами, как к ним подошел человек в военной форме.
– Вы находитесь на территории закрытого поселения Кольтан. Предъявите ваши пропуска.
Маркелл вручил свой уже потрепанный с возрастом лист военному. Тот мельком взглянул на него и вернул обратно. Над пропуском Винченцо он остановился подробнее.
– Цель визита?
– Родственников проведать.
– Не припомню твоего лица здесь раньше. – военный с подозрением взглянул Вину в глаза. – Проходите оба.
Военный отошел в сторону. Дирижабль вновь застучал механизмами и покинул негостеприимный город, спешно возвращаясь на свой прежний курс.
– Ну – будь здоров! – Маркелл похлопал парня по плечу. – Центр Кольтана прямо и чуть направо.
– Благодарю. – ответил Вин, поправляя сумку на плече. Настроение его было совсем не позитивным. Маркелл отошел на несколько шагов и остановился.
– Послушай, - сказал он. – Тебе действительно так нужна эта вода?
– Дело большой важности, я бы сказал.
– Что ж… Подходи к памятнику геологов к часам пяти. Придумаю что-нибудь.
Шахтер ушел куда-то в сторону, оставив Вина одного перед закрытым поселением. С Блаустоном у Кольтана было мало общего: отличалось все, начиная от сухой и каменистой местности, и заканчивая примитивной одноэтажной архитектурой и грунтовыми улицами почти без транспорта. Дымящие трубы, ставшие уже привычными в городе, здесь возвышались лишь над шахтой и небольшой ремонтной мастерской. Не было и множества паропроводов, обслуживающих в Блаустоне жилые кварталы, люди одеваются здесь проще и однообразнее. Солнце еще достаточно высоко возвышалось над горизонтом, потому улицы были немноголюдны – большинство горожан в это время усердно трудились на шахте, будь то поверхность или темные глубины прорубленных в породе туннелей.
К центру Винченцо вышел очень быстро – заблудиться в столь небольшом поселении было практически нереально. К тому же, хоть и отсутствовали указатели улиц, многие постройки отличались своей индивидуальностью, становясь прекрасными ориентирами. Центральная площадь имела треугольную форму, на ней располагались административные здания и банк. От нее отходили четыре основных улицы, которые прекрасно просматривались до самого конца.
В поисках сестры Камиллы Вин спрашивал имя у каждого встречного жителя поселения. Несмотря на небольшое население Кольтана, этот процесс весьма затянулся – если кому имя и казалось знакомым, больше ничего они сказать не могли. Наконец ему встретились знакомые с ней люди, которые показали ее дом. Вин постучался в деревянную старую дверь.
– Входите!
Парень вошел внутрь, придерживая лямку сумки. Дом изнутри как и снаружи не отличался убранством. Перед ним стояла женщина лет тридцати пяти, в простой одежде. На лице читалась усталость и слабость.
– Вы что-то хотели? – спросила она.
– Да. Я ищу Жаклин Невилл. Это вы?
– Это я. – женщина слегка улыбнулась. – Чем могу помочь?
– Ваша сестра, Камилла, просила передать вам это. – Винченцо открыл сумку и вытащил сверток. Жаклин заметно оживилась.
– Это от моей сестры? Что там?