Виндзорские насмешницы
Шрифт:
Симпл прячется в чулан. (Затворяет за ним дверь.) Хозяин пробудет дома недолго. (Кричит.) Эй, Джон Регби, Джон, где же ты?
Входит Каюс.
(Притворяется, что не видит его.) Ступай, Джон, проведай хозяина. Что-то он долго не идет домой. Уж не заболел ли он? (Напевает.)
Вниз по дорожке, вниз по дорожке…
(смотрит на нее подозрительно)
Что ты пель?
Сейчас подам. (В сторону.) Хорошо еще, что он не пошел сам доставать свои лекарства Если бы он нашел в чулане этого парня, он бы поднял меня на рога, как бык! (Идет за коробкой.)
Пф, пф, пф! Какой жара! А мне надо ходить на королевски двор лечиль один важни персон.
(возвращается)
Вот эта коробка, сэр?
Полежи на мой карман. Скоро, скоро. Depeche15. Где эта плют Регби?
(кричит)
Эй, Джон Регби! Джон!
Входит Регби.
Я здесь!
Жак Регби, бери моя рапир и ходи за мной на королевски дворец.
Слушаю, сэр.
О, дьябль, я опоздаль! Qu'ai j'oublie?16 Там в чулян лечебни травки — leg simples. Надо браль его на королевски двор!
Ах ты господи! Если он найдет в чулане парнишку, он взбесится!
О, diable, diable!17(Идет к чулану и открывает дверь.) Кто это в мой чулян? Вор, мошенник! (Вытаскивает Симпла за шиворот.) Регби, моя рапир!
Ах, сударь, что с вами? Успокойтесь!
Почему я должен быть спокойник?
Право, этот юноша — честный малый.
А что делаль честни мали мой чулян? Честни мали не сидит чужой чулян!
Да вы не сердитесь, сударь, уж очень вы флегматичны! Выслушайте всю правду. Этот парень пришел сюда с поручением от его преподобия мистера Эванса.
Так-так…
Клянусь
вам, сударь, от него. Его преподобие прислал меня к миссис Куикли, чтобы она…Молчи!
Нет, ты сам мольчи! А он пускай говориль!
Мистер Эванс просил эту госпожу, вашу служанку, замолвить доброе словечко мисс Анне Пейдж за моего господина насчет его женитьбы, так сказать.
Только и всего! Ну нет, уж лучше я суну палец в огонь!
Тебя послаль сэр Хью? Отшень карошо! Регби, бумага! (Симплу.) А ты жди немножко. (Садится за стол и быстро пишет.)
(тихо Симплу)
Он еще сегодня тихий. Кабы он вышел из себя, у нас бы уши не выдержали — такая бы пошла милохолия! Ну да ладно: я сделаю для твоего хозяина все что могу. Беда только и том, что мой хозяин, этот французский доктор… Ведь я могу называть его хозяином, раз я управляю всем его домом — стираю, глажу, варю пиво, жарю, пеку, стелю постель…
(тихо ей)
Нелегкая служба!
(тихо ему)
Еще бы легкая! Ложусь поздно, встаю рано и целый день не знаю покоя… Так знай: мой хозяин — скажу тебе на ушко — сам влюблен в мисс Анну Пейдж. Она, конечно, за него не пойдет, потому что сердце ее принадлежит другому.
(встает и дает Симплу письмо)
Эй ты, обезьян! Неси этот письмо мистер Эванс. Я визиваль его на дуэль. Буду кололь ему горло Виндзорский лес. Буду отучиль эта обезьян поп мешалься чужой дела… Да-да, а ты можешь уходить домой. Тебе нетшего делаль на мой чулян… Diable! Я отрежу ему нос и ушей!
Симпл уходит.
Да ведь он не для себя старается, а для своего друга.
О, для себя, для свой друг — это все равно! Ты сам мне говориль: Анна Пейдж выйдет только за доктор Каюс. Я хочу убиваль этот плют, преподобий Эванс. Я буду браль секундант хозяин «Подвязка». Diable! Анна Пейдж будет мой.
Сэр, вы же знаете, что девушка от вас без ума. Ей-богу, все наладится. А народ пусть себе болтает что хочет.
Регби, ходи за мной на королевский двор. — Ей-богу, если я не получай Анна Пейдж, ви будет летай отсюда, голева вперед. — Ходи за мной, Регби! (Быстро уходит.)