Вино грез
Шрифт:
— Спасибо, — нервно произнесла она.
Ее пальцы с темно — красными ногтями выудили одну сигарету. Она повторила «спасибо», когда он протянул ей золотую зажигалку.
— Куда вы направляетесь? — спросил он.
— В Пекин. Я работаю в Холме Суонг, то есть я жду вызова.
Она лихорадочно порылась в миниатюрной сумочке.
— Я должна получить какой — то вызов. Быть может, вы могли бы объяснить мне, что это значит. Я не понимаю этого юридического жаргона, на котором они говорят.
Затем
— Разумеется, в Батавии Вальтер сможет…
— Вы классифицированы?
Еще не дослушав вопроса, она покраснела.
— Класс 11–76. Это немного, но и это играет свою роль.
Короткими быстрыми движениями она отряхнула пепел, упавший на ее вышитый шарф и высокую грудь.
— Я в прошлом месяце получила классификацию.
Немного поколебавшись, она спросила:
— А вы? Я знаю, люди иногда бывают очень обидчивы, особенно если они не имеют…
Он указал на своей рукав.
— Класс 56–3.
— Вы кажетесь таким… циничным.
Молодой человек холодно и сдержанно рассмеялся.
— Может быть. — Он любезно посмотрел на нее. — Как вас зовут?
— Маргарет Ллойд, — произнесла она, стыдливо опуская глаза.
— А меня Кейт Пеллиг.
Голос его был как никогда сдержан и сух.
Девушка минуту подумала.
— Кейт Пеллиг?
Ее брови удивленно поднялись — на лбу появились морщины.
— Такое впечатление, что я слышала ваше имя. Это возможно?
— Нет, это невозможно, — с иронией произнес он. — Но это не имеет никакого значения, не волнуйтесь.
— Меня всегда раздражает, если я не могу что — то вспомнить. — Узнав его имя, она могла теперь разговаривать более открыто. — Я получила классификацию исключительно благодаря тому, что живу с одним очень влиятельным лицом. Он ждет меня в Батавии. — На ее невинном лице выражалась смесь гордости и скромности. — Вальтер все устроил для меня. Без него я бы туда никогда не попала.
— Спасибо ему — сказал Кейт Пеллиг.
Рядом с ним появился Мак — Миллан и протянул свой крюк. Маргарет Ллойд подала ему свой билет. Пеллиг сделал то же.
— Привет, брат — лаконично обратился Пеллиг к роботу.
Когда Мак — Миллан удалился, Маргарет Ллойд спросила Пеллига:
— А вы? Куда вы едете?
— В Батавию.
— По делам?
— В какой — то степени, — сказал он.
Кейт улыбнулся улыбкой, лишенной наименьшего юмора.
— Быть может, через некоторое время я назову это удовольствием. Мое поведение варьируется в зависимости от времени.
— Как вы странно говорите, — произнесла девушка.
Она была удивлена и немало напугана глубиной ума этого человека.
— Да, странный я. Иногда мне трудно предвидеть, что я буду делать или говорить в следующий момент. Иногда я чужд самому себе. Иногда даже мои действия застают меня
врасплох, и я не могу понять, что заставляет меня так поступать.Он загасил окурок сигареты и взял новую. Ироническую улыбку сменило выражение мрачного беспокойства. Слова медленно, но веско сходили с его губ.
— Это великая жизнь, если только вы не спасуете.
— Я в первый раз слышу такие слова. Что вы хотите этим сказать?
— Эта фраза взята из древнего манускрипта, — взгляд Пеллига заскользил по глади океана. — Мы скоро прилетим. Давайте поднимемся в бар, я угощу вас коктейлем.
Маргарет Ллойд задрожала от страха и радости.
— В самом деле? — Она была очень польщена. — Поскольку я живу с Вальтером, то, не правда ли…
— Не беспокойтесь, — сказал Пеллиг.
Он спокойно встал.
— Я угощу вас даже двумя бокалами. Если, правда, я узнаю, кто вы, прежде чем мы войдем в бар.
Питер Вейкман глотнул из стакана томатного сока и, вздрогнув, потянул через стол завтракавшему Картрайту результаты анализа.
— Это действительно Престон, а не сверхсущество, явившееся из другой Системы.
Окоченевшие пальцы Картрайта механически вертели чайную ложку.
— Я никак не могу в это поверить.
Рита О’Нейл дотронулась до его руки.
— Это объясняет его книга. Он хотел быть там, чтобы проводить вас. Голоса…
— Меня интересует другое. — Задумчиво произнес Вейкман. — За несколько минут до того, как был получен наш запрос, в информационную библиотеку пришел заказ на проведение идентичного анализа.
— Что это значит — спросил Картрайт, резко выпрямляясь.
— Я ничего об этом не знаю. Они говорят, что получили для анализа бобины со звуко — и видеозаписями. На них те же документы, что мы им послали. Они не знают, от кого это.
— И это все, что вы можете нам сообщить? — с беспокойством спросила Рита О’Нейл.
— На самом деле они знают, кто запросил у них эти данные, но они не хотят говорить. Я с трудом удерживаюсь от желания послать двух — трех телепатов для зондирования тех, кто получил другой запрос.
— Забудьте об этом. У нас есть дела поважнее. Есть что — нибудь новое о Пеллиге? — с упрямой настойчивостью произнес Картрайт.
Вейкман удивился.
— Ничего кроме того, что он вроде бы покинул Холм Фарбен.
— Вы еще не смогли войти в контакт? — спросил Картрайт, не будучи в состоянии унять дрожь.
Рита положила свою руку на руку Картрайта.
— Они войдут в контакт, когда он проникнет в охраняемую зону. Он еще вне ее.
— Ради Бога, вы не могли бы выйти навстречу? Вы будете оставаться здесь до его прибытия?
Картрайт устало покачал головой.
— Простите меня, Вейкман. Я знаю, что мы уже говорили об этом тысячу раз.