Винтовая лестница. Стена
Шрифт:
— Сначала встретились с ним в клубе, — спокойно ответил Хэлси. Он был несколько бледен, но держался с достоинством. — Я остановился возле Гринвуд-клуба, чтобы заправить машину. Мистер Армстронг играл в бридж. Я увидел его, когда он выходил из карточной комнаты, беседуя с мистером Бейли.
— Беседа носила дружественный характер? Хэлси заколебался.
— Нет, они спорили. Я пригласил мистера Бейли поехать со мной в Солнечное и провести вместе уикэнд.
— Вы решили увезти мистера Бейли из клуба потому, что боялись скандала, ведь так?
— В общем-то, ситуация была не из приятных, — уклончиво ответил Хэлси.
— У вас тогда уже были подозрения в отношении растраты в Торговом банке?
— Нет.
—
— Мы с мистером Бейли беседовали в бильярдной комнате в Солнечном до половины третьего ночи.
— И в это время туда явился мистер Армстронг?
— Совершенно верно. Он пришел в половине третьего. Он постучал в дверь веранды восточного крыла, и я впустил его в дом.
В зале стояла полнейшая тишина. Мистер Джеймисон не отрываясь смотрел на Хэлси.
— Вы не скажете, зачем он явился в дом?
— Принес телеграмму, которая пришла в клуб на имя мистера Бейли.
— Он был трезв?
— В общем, протрезвел к тому времени, — улыбнулся Хэлси.
— Не кажется ли вам, что его дружеская услуга выглядела довольно странно, поскольку незадолго до этого они поругались?
— Кажется… Да, я был удивлен.
— Сколько времени он пробыл с вами?
— Минут пять. Потом ушел, выйдя через дверь восточного крыла дома.
— Что произошло потом?
— Мы побеседовали минут пять, обсуждая план, возникший у мистера Бейли. Потом я пошел в конюшню, где стоит моя машина.
— Мистер Бейли оставался в бильярдной один? Хэлси заколебался.
— С ним была моя сестра Гертруда.
У миссис Фицхью хватило нахальства повернуться и навести на Гертруду лорнет.
— Что было потом?
— Я поехал да машине но нижней дороге, чтобы не разбудить никого в доме. Мистер Бейли через поляну и кусты вышел на дорогу, и мы уехали.
— Значит, вы ничего не знаете о том, где был мистер Армстронг после того, как покинул Солнечное?
— Ничего. Я прочел о его смерти в понедельник вечером в газетах.
— Мистер Бейли не видел его, когда пересекал поляну?
— Думаю, нет. Если бы он его встретил, то сказал бы мне об этом.
— Спасибо. Это все. Мисс Гертруда Иннес, пожалуйста.
Гертруда отвечала так же спокойно и уравновешенно, как и Хэлси. Миссис Фицхью внимательно разглядывала ее с головы до ног. Я поздравила себя с тем, что сплетница не смогла найти никаких дефектов ни в ее одежде, ни в манерах. Однако показания бедной Гертруды меня расстроили. Когда ушел мистер Армстронг, говорила она, ее позвал брат. Она находилась с мистером Бейли в бильярдной. Потом заперла дверь, ведущую на винтовую лестницу, взяла лампу и проводила мистера Бейли к парадному входу. Она видела, как мистер Бейли пересек поляну. Вместо того чтобы сразу пойти в спальню, она вернулась в бильярдную, где кое-что забыла. В комнате для игры в карты и в бильярдной было темно. Она на ощупь нашла то, что искала, и уже собиралась возвращаться к себе, когда услышала, что кто-то возится у двери с замком. Решила, что это вернулся ее брат, и хотела отпереть дверь. Но дверь внезапно распахнулась сама, и тут же прогремел выстрел. Она в панике побежала через гостиную и разбудила всех в доме.
— Вы больше не слышали никаких звуков? — спросил ее следователь. — Мистер Армстронг был один или с ним был еще кто-то?
— Было очень темно. Ведь электростанция перестает подавать ток в полночь. Никаких голосов я не слышала. Не слышала ничего. Дверь распахнулась, раздался выстрел… И упало что-то тяжелое. Вот и все…
— Значит, когда вы бежали через гостиную, чтобы разбудить домочадцев, преступник, кто бы это ни был, мог скрыться через дверь в восточном крыле?
— Да.
— Спасибо. Достаточно.
От меня же следователю удалось узнать очень немногое. Я заметила скептическую улыбку на лице мистера Джеймисона. И через некоторое время следователь
оставил меня в покое. Я призналась, что нашла труп. Сказала, что не знала, кто это, пока мистер Джарвис не сообщил мне, а в заключение, глядя прямо в глаза миссис Фицхью, отметила, что, снимая этот дом, не предполагала быть замешанной в семейном скандале. Услышав это, она покраснела как рак.Был вынесен вердикт, что в мистера Арнольда Армстронга стрелял неизвестный или неизвестная, и все мы собрались уходить. Барбара Фицхью вышла, не подождав меня, чтобы поговорить, но адвокат Хартон подошел ко мне.
— Надеюсь, вы решили расстаться с домом, мисс Иннес? Миссис Армстронг прислала еще одну телеграмму.
— Я не собираюсь уезжать из Солнечного, пока не выясню некоторые интересующие меня вещи. Уеду сразу, как только найдут убийцу.
— Значит, по моим предположениям, вы очень скоро отправитесь в город, — заявил он. Я поняла, что он считает убийцей кассира Торгового банка Джона Бейли.
Подошел мистер Джеймисон.
— Как дела у вашей пациентки? — спросил он, странно улыбаясь.
— У меня нет никаких пациенток. Я же не врач.
— Тогда я спрошу вас иначе. Как чувствует себя ваша гостья — мисс Армстронг?
— Она? Она чувствует себя очень хорошо, — я почему-то запнулась под его пристальным взглядом.
— Ну и замечательно, — весело заметил он. — А ваше привидение? Вы нашли его?
— Мистер Джеймисон, я хотела бы, чтобы вы оказали мне любезность и пожили бы у нас несколько дней. Мы не нашли привидения. Но я очень прошу вас провести хотя бы одну ночь в этом таинственном доме и последить за этой злополучной винтовой лестницей. Убийство Арнольда Армстронга было лишь началом, а не концом этого дела. Он серьезно посмотрел на меня.
— Возможно, я так и сделаю. Я был занят другим делом, но… я приеду к вам сегодня вечером.
По дороге в Солнечное мы молчали. Я смотрела на Гертруду, и мне было ее жаль. На мой взгляд, в ее показаниях оказалась одна явная нестыковка. Все должны были это заметить. У Арнольда Армстронга не было ключа, а она заявила, что заперла дверь. Кто-то должен был впустить его в дом, повторяла я себе снова и снова.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
То, что я пригласила детектива в Солнечное, вызвало у Гертруды и Хэлси бурю возмущений. Это было для меня неожиданностью, и я не могла понять причину такой реакции. На мой взгляд, детектив Джеймисон был менее опасен для нас, если я могла наблюдать за ним, знать, чем он занимается. В городе же он мог использовать различные обстоятельства и улики против нас и узнавать любыми путями о том, что происходило в Солнечном. Я была довольна, что он был с нами, когда начались все последующие события.
Я ожидала, что некоторые обстоятельства должны будут повлиять или, во всяком случае, изменить ход событий. В понедельник или, в крайнем случае, во вторник в свой бело-зеленый дом в деревне должен был вернуться доктор Уолкер. От того, как сложатся дальнейшие отношения Уолкера и Луизы, зависело счастье Хэлси. Кроме того, возвращение ее матери должно было означать, что Луиза нас покинет, а я очень к ней привязалась.
Когда прибыл мистер Джеймисон, Гертруда резко изменилась по отношению ко мне. Она больше не была со мной откровенна, как прежде, отвечала односложно и вообще старалась не оставаться со мной наедине. В то время я полагала, что она переменилась ко мне из-за того, что я запретила ей встречаться с Джоном Бейли или связываться с ним любым иным путем, и отказалась признавать, что она обручена с ним. Гертруда много гуляла в саду или бродила по округе в одиночестве. Хэлси ежедневно играл в гольф в Гринвуд-клубе, и когда Луиза уходила из дому, мы с мистером Джеймисоном много времени проводили вместе. Он неплохо играл в карты, но, раскладывая пасьянс, немного жульничал.