Вирус
Шрифт:
Амира улыбнулась им сверху.
Одна из медсестер быстро подняла на нее глаза, и они обменялись краткими улыбками. Никто не замечал, что жидкость в бутыли с вакциной несколько отличалась по цвету и казалась чуть зеленее, тогда как в других емкостях она была золотистой. Девушки в белых халатах двигались быстро, после каждого укола протирали иглу смоченной в спирте ваткой, снова наполняли полупрозрачные шприцы, подходили к следующему человеку.
Амира посмотрела на собственную руку и рассеянно потерла красную точку на коже. Черные линии расходились от нее лучами. Вдруг все тело покрылось обильным потом, платье промокло на спине, стало невыносимо жарко
— Где же ты, Себастьян? — прошептала она.
Часы на стене отсчитывали секунды.
Глава 105
Центр Колокола Свободы.
Суббота, 4 июля, полдень
Все застыли на местах. Раскаленная добела доля секунды тянулась невыносимо долго. Первая леди начала было аплодировать открытию Колокола Освобождения.
Андреа Лестер сунула руку в карман. Грейс откинула полу пиджака, чтобы достать оружие, и уронила телефон. Агент О’Брайан протянул вперед руку с детонатором.
У меня в руке оказался пистолет.
Я услышал свой крик, словно издалека.
Все глаза в зале были прикованы ко мне. Агенты схватились за свои пушки.
Я не мог стрелять в О’Брайана — между ним и мной стояла супруга президента. Андреа Лестер двинулась к ней. Что-то сверкнуло у нее в руке, и я понял, что это нож.
Не стальной — служба безопасности отняла бы его, — наверное, сделанный из полимеров. Такое лезвие может быть убийственно твердым, зато его не вычислит ни один металлоискатель.
С криком «Аллах акбар!» она накинулась на первую леди.
Я дважды выстрелил Андреа в грудь. Пули отбросили ее от предполагаемой жертвы, однако нож из полимера оставил длинный порез на рукаве великолепного платья.
Все завопили, поднялась паника. Я бросился вперед, хватая людей и отшвыривая с дороги, стремясь к возвышению, откуда мог взять на мушку О’Брайана. Он рвался навстречу. Оба агента, которые сопровождали его, ожили и наконец-то зашевелились, один из них пытался перехватить его, а второй отступил назад и выхватил из кобуры оружие. Затем толпа разделила нас, и я потерял их из поля зрения.
Одиночные выстрелы загрохотали на дальнем конце зала, и, оттолкнув с дороги Руди и секретаря, я увидел, что сотрудник Линдена Брайерли, который успел поднять оружие, падает с дыркой в голове. Стрелял не О’Брайан — кто-то пальнул слева. Я обернулся. В руках Олли Брауна мелькнул ствол, но он уже направил его в другую сторону. В следующую секунду его заслонила толпа. Это он убил агента? Вокруг свистели пули, казалось, все присутствующие участвуют в перестрелке. Было слишком суетно, чтобы разобрать, где люди Линдена, а где террористы ударной группы. Кругом царил хаос.
Я крутанулся на месте. Ага, вот О’Брайан. Но пока я высматривал его в орущей толпе, упал второй человек Брайерли, кровь хлынула из порезанного горла. Агент секретной службы двигался к подиуму, по-прежнему сжимая в могучей руке детонатор. И внезапно я понял.
Колокол!
— Запереть помещение! — проревел я, снова поднимая пистолет.
Андреа Лестер лежала неподвижно, упал один из телохранителей. Первая леди застыла на возвышении, остальные охранники рвались к ней с оружием в руках, стараясь защитить ее. Выстрелы доносились из всех углов зала. Атлетического вида парни в синих пиджаках целились в штатских, человек в ярких карнавальных шортах охранял пару конгрессменов, агент
безопасности рядом с ним вырывал пластиковый пистолет из руки человека, похожего на репортера. Мне было необходимо забраться на подиум, чтобы отыскать О’Брайана, остановить его, пока он не нажал на кнопку.Грейс проскользнула слева от меня и исчезла среди журналистов. Я увидел, как охранники стащили первую леди вниз и поспешно повлекли ее к двери с надписью а «Служебное помещение», однако жена вице-президента из-за общего смятения все еще оставалась на подиуме, почти смятая конгрессменами, которые пробивали себе дорогу к спасению. Ее эскорт изрешетили очередями. Теперь я определил: стреляли несколько человек, но была ли это осмысленная перестрелка или же просто паническая пальба? Кто-то из агентов побежал по ступенькам к жене вице-президента, однако мигом позже пошатнулся, и на белой рубашке расцвело алое пятно. Второй сотрудник службы безопасности метнулся к ним, но получил две пули в грудь и свалился в толпу. Рука стрелявшего была голой, не прикрытой пиджачным рукавом, мелькнул только край гавайской рубашки. Турист? Репортер? Дерьмо… Сколько их еще в этой давке?
— Старший! — прокричал я, заметив, как Симс пробирается вдоль подиума. — Это О’Брайан!
Он кивнул и снова исчез в толпе, такой плотной, что не протолкнуться. Некоторые из гостей попадали на пол, напуганные стрельбой, но их сразу затоптали. Руди загнал в угол группу девочек-скаутов, спасая их от ополоумевших людей. Крики боли смешались с гулом замешательства и несмолкающим треском пальбы. Агенты безопасности выкрикивали вполне отчетливые команды, но никто не следовал их указаниям. Я понятия не имел, где сейчас Грейс и бойцы «Эха», и продолжал пробиваться в сторону подиума. Жена вице-президента сидела, скорчившись, обхватив голову руками, окруженная мертвыми телами. Десятки людей вопили и визжали, боролись, чтобы выбраться из Центра Колокола Свободы.
Я снова увидел О’Брайана. Он по-прежнему улыбался, поднимая руку, чтобы детонатор оказался выше голов.
У меня не было времени на размышления. Я подпрыгнул, толкнув плечом жену вице-президента, обхватил ее руками, и сила инерции сбросила нас с возвышения в тот миг, когда Майкл О’Брайан нажал на кнопку.
Колокол Свободы взорвался.
Глава 106
Голь. Бункер
Они скорчились в сумраке узкого коридора, который тянулся внутри бункера. Тьму рассеивали вделанные в пол светодиодные лампы.
— Давай разделимся, — предложил Голь. — Иди к задней двери. Мы должны быть уверены, что отряд капитана Зеллера сможет попасть внутрь. Убивай любого, кто встанет у тебя на пути.
— Что ты собираешься делать?
— Я направляюсь в лабораторию.
— Зачем? — Голос Тойза сорвался. Он с трудом удерживался от обвинений. — Помни, мы пришли сюда, чтобы ее убить. А не сюсюкаться и обниматься.
Голя обуял гнев.
— Не указывай мне, что делать, — отрезал он. — Осточертело…
— Неужели, Себастьян? — прервал его Тойз. — Ты все еще командуешь? Учти, ты лишился этого права, позволив своей девке настругать кучу монстров.
Рука Голя, державшая пистолет, дрогнула. Его помощник взглянул на оружие, затем с улыбкой повернул дуло, и теперь оно было нацелено ему прямо в сердце. Тойз придвинулся ближе.
— Убей либо ее, либо меня, — спокойно произнес он.
Они смотрели друг на друга через пропасть, разверзшуюся между ними.
— Тойз… я…