Владыка металла. Том II
Шрифт:
Сразу поговорить с ним не удалось. Меня отвели в один из домов, приставив охрану, где я дожидался того момента, когда он освободится. К счастью для меня, явился он довольно быстро.
— Массарово семя, Арс! — рыкнул он, буквально ворвавшись в комнату. Обычно Уиллас носил парадную форму клана, но сейчас сменил её на боевое одеяние: странный доспех без единого стыка. Он облегал его словно вторая кожа, но в тоже время не было никаких сомнений, что тот состоит из металла. — Мы тебя уже в покойники записали!
— Прошу прощения, что заставил волноваться, — сказал я. — Как Кира?
— Да
— Она тут?
— Нет, в соседнем городке, забыл его название. В паре часов езды по тракту.
Я кивнул, прекрасно зная, о чем он говорит.
— А теперь я жду отчет. Очень хороший и детальный отчет, — потребовал он, присаживаясь на лавку неподалеку от двери. Сам я сидел за столом, на котором стояла порция с холодной похлебкой, которую я все никак не мог доесть.
И я стал рассказывать, попутно обдумывая, какие именно детали стоит опустить. В первую очередь, я пока не собирался говорить о Софии. Я не настолько доверял Уилласу, чтобы подставлять свою мать. А вот о чем рассказать пришлось, так это о собственных способностях по управлению металлами. В качестве примера пришлось даже показать пару трюков с монетками. А вот способность к превращению мертвых в живые статуи я решил не афишировать. И так сболтнул больше, чем стоило бы, но иного выбора не было. Простой паренек побеждает некроманта и его свиту? Уиллас бы ни за что в это не поверил.
— Вы не кажетесь удивленным, — обратил я внимание на то, что Уиллас даже бровью не повел, услышав мое признание. — Вы и так это знали?
— Разумеется, — усмехнулся он, но едва ли в этой усмешке было что-то веселое. Он смотрел на меня все ещё с определенным подозрением. — То, что ты один из элинцев, стало очевидно в тот момент, когда тебя попробовал убить такой же элинец. Мастер Ор’я рассказал, кто ты такой, и именно по этой причине мы и отправили тебя домой. Посчитали, что тебе будет лучше на время залечь на дно.
Залечь на дно? Скорее уж просто отдали на растерзание тем, кого не в состоянии остановить. Просто струсили выступать против Элинара ради какого-то новобранца. Но разве можно их за это судить?
Но в таком случае кое-что не сходилось. Зачем Элинар подослал ко мне убийцу, если по заверениям Софии я им нужен живым? Это была какая-то проверка, ведь я в итоге остался жив? Или… его послал не Элинар? Но тогда кто?
Чем больше я размышлял об этом, тем сильнее ощущал разрастающийся гнев, полыхающий в груди подобно пламени.
«Слова….»
«Он не готов…»
Я вновь услышал едва уловимые шепотки. Но судя по всему, слышал их только я.
— Знаешь, — начал Уиллас, наклонившись вперед, — твои слова про некроманта меня очень удивили.
— Почему?
— Потому что в Вальзиме нет следов некромантии. Мы нашли тела двух элинцев неподалеку от твоего дома и полагали, что это устроили они.
— Нет, — я покачал головой. — Они появились после.
— Тогда у нас проблемы, Дрейк.
— Вы мне не верите?
— Верю. Я почти уверен, что все
было именно так как ты говоришь, но, — он указал пальцем наверх. — Твои слова всерьез слушать не станут. У нас есть вымершая деревня и тела двух элинцев. Учитывая, что их убил ты, все сходится.— И что делать?
— По официальным документам пока что пойдет именно эта версия. Если тут действительно был некромант, и после этого мы не можем найти никаких следов, то дело приобретает крайне серьезный оборот. Это значит только одно — замешан кто-то из шишек Дэарима. Есть такой особый артефакт — Стиратель. Он уничтожает любое магическое проявление в определенной области. У Дэарима есть три таких, и доступ к ним имеют только высшие чины клана. Обычно его используют для подавления магии как таковой, но им так же можно стереть любые следы магического воздействия.
— И как понять, кто именно замешан?
— Никак, — Уиллас не юлил и ответил прямо.
— Хотите сказать, что тот, кто это устроил, останется безнаказанным? — возмутился я.
— Не буду этого исключать, Дрейк. Ты нажил себе очень влиятельного врага, чтобы сделать хоть что-то, нам нужны веские доказательства. Сможем их добыть — сможем предъявить обвинение. Уничтожение целой деревни — это серьезно. Какой бы властью не обладал организатор, если мы докажем его причастность главам Клана, он за это поплатится.
Или нет.
В какой-то мере я был ему благодарен за честный ответ. Он одновременно постарался сделать так, чтобы у меня оставалась надежда на справедливый исход, но в то же время четко дал понять, что шанс на это не то что бы большой.
— Дрейк, ты вообще как? Твои родители…
— Мертвы и сожжены, — соврал я. — Именно поэтому вы меня и не нашли. Я должен был позаботится о них.
Уиллас опустил взгляд и стиснул зубы.
Точно, ведь он хорошо знал Триона.
— А ты сам?
— Я в порядке.
— Уверен?
Нет, я определенно был не в порядке. Почти все мои эмоции как отрезало. Там, сидя на крыльце, мне хотелось умереть. Я ненавидел себя и тех, кто все это устроил, но теперь я не чувствовал ничего кроме равнодушия и гнева. Словно внутри меня появилось сосредоточение чистой ненависти, готовой спалить всех вокруг, и лишь отрешенность от эмоций позволяет сдержать это.
— Уверен.
В Вальзиме я не задержался. Меня почти сразу отправили в Пострим, небольшой городок на севере, о котором говорил Уиллас. Мне предложили дать лошадь, но учитывая, что я больше мог не скрываться, предпочел воспользоваться собственным способом перемещения, только предварительно набрал металлического хлама по мелочи.
К Постриму я успел аккурат перед самым закатом, и поскольку бывал я тут не раз, сразу направился к таверне, где меня и должна была дожидаться Кира. О своем появлении оповещать не стал, решив сделать сюрприз, но в итоге сам оказался не на шутку удивлен, обнаружив за дальним столиком не одинокую Киру, а всю компанию.
Они с мрачным видом сидели и пили, время от времени обмениваясь словами. Глядя на них, внутри меня словно что-то сдвинулось с места, и я стал чувствовать себя почти нормально.