Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 1
Шрифт:

— Все, что вам осталось сделать, это добавить "скраб" к маслу, которое у вас получилось. Если вы подберете ваши ингредиенты тщательно, то вы смогли бы сделать гораздо более высокого качества риншам, чем я делала.

— Ого, — сказал впечатленный мастер склада. — Юная леди, а вы достаточно осведомлены, не так ли?

Когда мастер склада посмотрел на меня с похвалой, я заметила, что глаза Бенно внезапно заблестели ужасающими огоньками, как будто он только что заметил свежую добычу.

— Хмм…

Черт. Я увлеклась и сказала лишнее. Вся кровь оттекла с моего лица. Я бросила взгляд на Лютца, который посмотрел

на меня с таким удивленным выражением, что ему даже не нужно было говорить, какой я огромный идиот. Именно так и было, я случайно рассказала слишком много информации.

Аааааххх! Я абсолютный идиот! Способна ли я вообще исправиться?!

Уголки моего рта медленно подергивались, когда я попыталась изобразить улыбку на моем лице.

Успокойся, успокойся, я еще толком ничего не рассказала, все в порядке.

— Если вы добавите что-нибудь чересчур грубое в смесь, то появится шанс повреждения чьей-то кожи головы, когда будут мыться, поэтому, пожалуйста, будьте осторожны.

Улыбаясь, я попыталась сделать быстрый побег, но Бенно крепко сжал мое плечо, на его лице была свирепая усмешка.

— Похоже, ты знаешь и о многих других вещах, не так ли?

Я знаю намного больше, но я не могу позволить себе рассказать что-то еще. Отныне я хочу жить здесь спокойной, преспокойной жизнью, так что такие странные подозрения Бенно обо мне будут весьма проблематичны. Каким-то образом, я должна выкрутиться от допроса Бенно.

Поскольку Бенно не знал предыдущую Мэйн, то у него не будет такого же недоверия, как у Лютца, поэтому условия будут разные. Если я постараюсь достаточно сильно, то, думаю, смогу справиться. Я ему как-нибудь покажу.

Хотя моя спина и стала холодной от пота, я отказалась подчиняться силе взгляда Бенно. Я выдавила свою лучшую улыбку и стала блефовать так сильно, как никогда прежде.

— Мне придется взять плату за “многие другие вещи”. Мне нужна оплата за информацию. Это все, что я сейчас могу сказать.

— Какова цена?

Бенно широко улыбнулся, слегка приподнял подбородок, говоря мне назвать цену, но сколько бы он ни предлагал, я больше не собираюсь говорить ему что-либо. Однако, если я скажу цену вслух, то переговоры быстро закончатся. Прямо сейчас, мне нужно выяснить, как заставить Бенно отказаться.

Мое сердце бешено колотилось в ушах, я судорожно закачала головой.

— …У вас уже есть продукт, который вы сможете продать, если вы хотите нечто большее, то сколько вы готовы потратить на покупку этой информации?

Я мило улыбнулась ему, и некоторое время мы смотрели друг другу в глаза. Явная свирепость в его красновато-карих глазах заставляла меня инстинктивно отступить, но я не могу уже просто сдаться. Я знаю, что неважно, что же я скажу, люди все равно смотрят на меня смеясь, но я больше ничего не могу сказать.

Бенно разорвал нашу дуэль глазами, зовя хозяина склада.

— Мы можем позаимствовать вашу переговорную?

— Да, просто идите прямо вперед.

В тот момент, пока хозяин склада отвечал, Бенно крепко схватил меня на руки и буквально похитил в переговорную.

— Ааааааа?!

— Мэйн?!

— Мы просто собираемся поговорить! Никому не входить!

Лютц отшатнулся и замер на месте, когда Бенно зарычал. Мастер быстро кивнул в знак согласия.

Бенно, насильно захватив чужую переговорную

комнату, посадил меня на стул и сел лицом ко мне. Посмотрев на меня некоторое время, он открыл рот.

— Две маленькие золотые монеты.

— …чтоо?

Я ослышалась. Я должно быть ослышалась. Я была уверена, что он предложит огромную сумму, но я скорее всего ослышалась.

Я заметила, что моя челюсть в шоке отвалилась, но так как я, очевидно, просто ослышалась, я отчаянно стала успокаивать себя, защелкнув челюсть обратно. Когда я сделала это, Бенно повторил очень четко свои слова.

— Я заплачу две маленькие золотые монеты, а ты расскажешь мне о любых улучшениях, изменениях, альтернативных растениях, абсолютно обо всем, что ты сможешь придумать. И на этом все.

Если он готов заплатить две небольшие золотые монеты за улучшения и изменения, я должна задаться вопросом, насколько же он оценивает продажу риншама. Если это роскошь, как шпильки Фрейды, то он планирует завысить цену, так как он будет продавать его своим благородным клиентам?

— …Мистер Бенно, за сколько вы планируете продавать риншам?

Когда я посмотрела на него, глаза Бенно слегка сузились.

— Это не твое дело — насмехнулся он.

— Но я пытаюсь продать вам информацию о том, как ее производить, так что это буквально мое дело, не так ли?

Убежденная в том, что, сказав это, я немедленно прекращу дискуссию, я вздохнула со спокойным сердцем и положил руки на стол, готовясь встать.

— Три маленьких золотых монеты. И не монетой более.

Бенно крепко схватил меня за руки, как только я положила ее на стол, и с болезненным выражением лица поднял свою цену. Сногсшибательная сумма денег заставила мое сердце дрогнуть, но если он не хочет повышать цену и дальше, то переговоры, очевидно, закончены. Ради моего мирного будущего, мне нужно уклониться от дальнейшего допроса.

— Я должна отк…

— Возьми деньги и сохрани их. Единственное, что сможет помочь с пожирателем — деньги.

Как только я собралась отказаться, Бенно вдруг пристально посмотрел на меня, сжимая челюсть и проговорил почти шепотом. Мои глаза широко раскрылись от удивления.

— …Мистер Бенно, вы знаете о…пожирателе?

— Я думал, что есть шанс что это он, поэтому на днях я попросил того старого ублюдка рассказать мне все, что он знает.

— Хах?

Когда Бенно сказал "того старого ублюдка", он имел в виду лидера гильдии. Интересно, что же такое рассказал ему лидер гильдии? И связано это как-то с тем, что он стал менее осторожен с ним после того, как мы доставили шпильки Фрейды?

Другой вид нетерпения, чем было до этого, скрутило мое сердце, и сила покинула мое тело. Встав на половину со своего места, я шмякнулась обратно на деревянный стул.

Увидев, что я снова села, Бенно низко наклонился над столом, приближая свое лицо к моему, затем начал говорить голосом настолько тихим, что услышать его могла только я. Как ни странно, несмотря на то, что он шептал, все же его голос доносился до моей барабанной перепонки с совершенной ясностью.

— Его внучка тоже была больная пожирателем, как и ты, но благодаря его денежными возможностями и его связями с дворянами она была спасена. Продай мне информацию, которая у тебя есть, и сохрани деньги, чтобы их у тебя хватила, когда наступит время.

Поделиться с друзьями: