Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:
Учитывая, что она не очень-то любила читать книги, я уже догадалась, что ей не нравится учиться, но я даже подумать не могла, что причиной, по которой она решила стать рыцарем, является именно её нелюбовь к учёбе. Вот уж действительно, никогда не следует судить о книге по обложке.
— Как вижу, у всех свои причины. А вот я хочу стать служащей. Я надеюсь занять пост библиотекаря, что заведует библиотекой замка, — объявила я.
Поскольку я уже знала, что библиотекарей выбирают из числа служащих, я решила, что в дворянской академии выберу соответствующий курс, чтобы в конечном итоге стать библиотекарем. Ради этого я была готова приложить все усилия. Вот только мои сладкие
— Госпожа Розмайн, поскольку вы дочь герцога, вы будете учиться на курсе кандидатов в аубы, — неловко произнесла она.
— Что? Но я ведь приёмная! Разве я могу стать следующим аубом?
— Все дети герцога становятся кандидатами в аубы, — объяснила Бригитта. — Госпожа Розмайн, разве не по этой причине вас удочерили?
Нет. В действительности я стала приёмной дочерью герцога потому, что мне требовалось иметь достаточно высокий статус, чтобы противостоять бывшему главе храма, которого поддерживала мать герцога, и дворянину из другого герцогства. Однако остальным было сказано, что лорд Сильвестр удочерил меня из-за моего огромного количества магической силы, которая должна быть использована на благо герцогства. Сама я тоже никак не возражала против того, чтобы использовать свою магическую силу для Эренфеста. Однако я не думала, что отправившись в дворянскую академию, я попаду на курс кандидатов в аубы и в результате не смогу стать служащей или библиотекарем. Я рассчитывала, что следующим аубом станет Вильфрид, а я просто стану поддерживать его, тем временем переделывая библиотеку замка под свой вкус на правах библиотекаря.
— Эм-м… Если я не смогу учиться на служащую, значит ли это, что я не смогу стать библиотекарем?
— О чём вы говорите? Я никогда не слышала, чтобы ребёнок герцога стал библиотекарем, — удивлённо ответила Бригитта.
Похоже, как от дочери герцога от меня ожидали, что я буду поддерживать будущего ауба, а затем выйду замуж за ауба другого герцогства, чтобы укрепить политические связи. Никто не позволит приёмной дочери герцога навсегда остаться в доме родителей и работать библиотекарем.
«Этого не может быть! Моя мечта не сбудется!» — мысленно выкрикнула я. Внезапно перед глазами всё потемнело, и сознание покинуло меня. Последнее, что я помнила, был выкрик:
— Госпожа Розмайн?! Осторожнее!
Когда я пришла в себя, рядом находился Фердинанд. Он смотрел на меня сверху вниз с крайне недовольным лицом. Между его бровей пролегла глубокая морщина.
— Главный священник! Неужели я не смогу стать библиотекарем?! — спросила я со слезами на глазах, вскочив с кровати.
— Похоже, я зря пришёл, — пробормотал Фердинанд, тяжело вздохнув и даже не пытаясь скрыть раздражение. — Мне было интересно, что случилось, когда в середине встречи появилась Рихарда, выглядя крайне обеспокоенной. Но похоже, что причин для беспокойства на самом деле нет.
— Причины есть! Дело касается самой важной вещи в моей жизни! Господин Фердинанд, неужели я не смогу стать библиотекарем? Я мечтала стать библиотекарем и жить в окружении книг. Ради этого я даже начала их печатать. И если теперь вы скажете, что стать библиотекарем для меня невозможно, я… я…
Я расплакалась, а Фердинанд, молча смотревший на меня, принялся постукивать пальцем по виску.
— Розмайн, успокойся. Пусть это и сложно, но у тебя всё же есть возможность стать служащей.
— Правда?! — почувствовав надежду, воскликнула я и посмотрела на Фердинанда как на своего спасителя.
Губы Фердинанда слегка изогнулись в улыбке.
— Всё, что тебе нужно,
так это прослушать помимо лекций кандидатов в аубы ещё и лекции курса служащих.От его ответа у меня отвисла челюсть. По сути, он предлагал мне посещать сразу два курса, что означало, что мне придётся учиться в два раза больше, чем всем остальным.
— Это вообще возможно? — спросила я.
— Такое уже имело место. Для тебя это не должно быть чем-то невыполнимым.
— Правда? Господин Фердинанд, может ли так быть, что вы говорите о себе?
Из всех, кого я знала, он был единственным, кто стал бы проходить ещё и курс служащих, помимо курса кандидатов в аубы. Фердинанд кивнул мне, словно в том, чтобы взять несколько курсов, не было ничего особенного.
— Да. Я тоже был кандидатом в аубы. А также взял курсы рыцарей и служащих.
«Да что он за сверхчеловек?!» — подумала я. Похоже, я сильно недооценила, насколько невероятным было то, что Фердинанд мог одновременно справляться с работой служащего, быть частью рыцарского ордена, а также помогать герцогу. У меня даже голова закружилась.
— Большинство студентов остаются в дворянской академии только зимой, но если ты подашь заявку, то тебе разрешат остаться и в другие сезоны. Я проводил в академии весь год и покидал её только, когда меня вызывали, — пояснил он.
Благодаря кругу перемещения он мог немедленно вернуться, если в том возникала необходимость. К тому же дворянская академия оказалась более комфортным местом, чем замок, где на него оказывалось давление. Поэтому он в полной мере использовал всё своё свободное время и прошёл три курса разом.
— Господин Фердинанд, пожалуйста не ожидайте, что я обладаю столь же невероятными способностями, как и вы! Я обычный человек!
— Хм-м. Обычный человек не сможет стать библиотекарем. Если ты не готова попытаться, то тебе лучше сдаться прямо сейчас.
Фердинанд махнул рукой, показывая, что разговор окончен. Я поняла, что если позволю разговору завершиться сейчас, то путь становления библиотекарем будет для меня закрыт навсегда. Я не могла этого принять. Я просто не могла отказаться от своей мечты стать библиотекарем, даже не попробовав. Сжав кулаки, я уставилась на Фердинанда. Когда он понял, что я не собираюсь сдаваться так легко, уголки его губ приподнялись.
— Я ни за что не сдамся! — решительно заявила я. — Забудьте, что я говорила, что я обычный человек! Я буду стремиться к тому, чтобы стать самой странной чудачкой на свете!
— Подожди. Ты и без того невероятная чудачка. Тебе определённо не нужно стремиться к тому, чтобы стать ещё более странной, — сказал он, выставив передо мной правую руку, чтобы остановить.
Затем он объяснил, что меня ждёт, если я выберу такой путь. При этом его голос звучал устало.
— Я расскажу тебе о том, как пройти несколько курсов, когда придёт время отправляться в дворянскую академию. Поэтому не предпринимай ничего самостоятельно, — продолжил Фердинанд. — Сейчас для тебя важнее всего приготовить юрэве, чтобы излечить своё слабое тело. В том состоянии, в котором ты сейчас, тебе будет сложно пройти даже курс кандидатов в аубы.
— Вы правы.
В общем, он велел мне пока не думать о том, что ждёт меня в дворянской академии. Пока я могла стать библиотекарем, меня это вполне устраивало. Мне следовало отложить проблему на потом и не беспокоиться.
— Ты ведь планировала распространять каруту и книжки с картинками среди дворянских детей, чтобы расширить количество покупателей и тем самым помочь полиграфии, верно? Забудь пока о курсе служащих и сосредоточься на этом.
— Хорошо. Я понимаю.