Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 3
Шрифт:

— Розмайн, тебя тогда подобное совсем не волновало! Почему же ты сейчас так стесняешься?!

— Ну, в то время я была так взволнована возможностью воспользоваться шампунем и солью для ванны после стольких лет… И я даже не могла вас видеть, так что это было похоже на то, что мы просто разговаривали по телефону. И это был мир воспоминаний, а не реальность… Но как бы там ни было! Я просто не могу раздеться перед вами! — запротестовала Розмайн.

Карстед теперь точно знал, что сцена купания происходила в её воспоминаниях и что в то время её это совсем не волновало.

— Я просто обследую твоё

тело. Разве это более неприятно, чем ванна?

— Да! Если вы говорите, что это проверка здоровья, то вызовите врача!

— Ты можешь просто думать обо мне как о докторе. Я буду делать тоже самое.

Фердинанд был настолько опытен, что и правда мог бы работать врачом. Характер Фердинанда был таков, что он не был бы удовлетворён, если бы сам не осмотрел её.

— Разве ты не отказалась от своего женского стыда в течение трёх дней после того, как стала Майн, когда тебя раздел мужчина, которого ты не считала своим отцом? Прошло уже намного больше трёх дней с тех пор, как ты стала Розмайн. Тебе пора снова смириться с этим.

— Н-нет! Н-ни за что! — замахала руками Розмайн и бросилась к Карстеду, крича на ходу: — Спасите меня, господин Карстед!

Она попыталась обогнуть Фердинанда по как можно более широкой дуге, так как он стоял между ней и Карстедом, но Фердинанд выкинул руку в сторону и казалось без всяких усилий схватил её.

— Не-е-е-ет! Отпустите меня! Не-е-е-ет!

— Идиотка. Сколько раз я говорил тебе обращаться к Карстеду «отец»? И с этого момента зови меня по имени, когда мы за пределами храма, — сухим голосом сообщил Фердинанд, без малейших колебаний развязав пояс и сняв синие одежды с жалобно плачущей Розмайн.

Со стороны он выглядел как отец, наказывающий закатившего истерику ребёнка. Но независимо от того, насколько она была молода, столь насильно снимать одежду с женщины было просто неправильно.

Розмайн, теперь раздетая до зеленого наряда, который она носила во время весеннего молебна, посмотрела на Карстеда, затем протянула к тому руки с отчаянным выражением лица:

— Отец! Главный священник — любитель маленьких девочек!

— Не вводи людей в заблуждение, идиотка.

Фердинанд ухватил кричащую и просящую о помощи Розмайн ладонью за шею у затылка, и вложил силу в пальцы.

Увидев что происходит, Карстед подумал, что они похоже гораздо ближе друг с другом чем ему казалось ранее, хотя, возможно, он просто занимался самообманом. Сильвестр, узнав об огромном количестве магической силы Розмайн после миссии по уничтожению тромбэ, шутя предложил Фердинанду жениться на ней — и, глядя на них сейчас, эта идея не казалась такой уж надуманной и смехотворной.

Пока Карстед обдумывал это, движения Розмайн начали замедляться.

— Фердинанд, я считаю, что ты зашёл слишком далеко. Розмайн уже тяжело дышать.

Фердинанд удивлённо распахнул глаза, осознав что происходит и ослабил хватку, тем самым предоставив Розмайн возможность вывернуться. Она тут же воспользовалась этим и бросилась к Карстеду. Она спряталась у него за спиной, и, испустив стон, сердито смотрела из-за плаща на Фердинанда. Она была так похожа на маленькое животное, изо всех сил пытавшееся выглядеть опасным и угрожающим, что Карстед не смог не усмехнуться. Сильвестр был прав, когда сказал,

что Розмайн похожа на шмила — все, что ей нужно было сделать, это сказать «пью», и образ был бы завершён.

Фердинанд же разочарованно скрестил руки и впился взглядом в Карстеда и Розмайн. Выражение его лица давало понять, что он раздражён тем, что всё идет не по его плану.

— Карстед, как её отец, что ты думаешь о болезненности Розмайн? — спросил он, окольным путем требуя его помощи.

Карстед начал сравнивать доводы Фердинанда и Розмайн. Насильственные методы Фердинанда, возможно, было немного неприятно наблюдать, но Розмайн все же была на удивление слабой, и поэтому она все время была под угрозой смерти. Если Фердинанд мог помочь в этом, тогда лучше было сделать так, как он говорил.

Карстед поднял Розмайн и посмотрел ей в глаза.

— Розмайн, Фердинанд — большой знаток всего что касается магической силы. Если изучение твоей магической силы позволит ему обнаружить, какое лекарство необходимо для твоего лечения, не будет ли более разумным позволить ему провести это обследование?

— Ну… наверно…

Розмайн перестала прожигать Фердинанда взглядом и казалось, немного успокоилась, убежденная прозвучавшими словами. В конце концов, у неё действительно был разум взрослого — в отличие от других детей, она не устраивала истерику и не прекращала слушать то что ей пытались объяснить просто из злости. Всё, что нужно было сделать, — это быть разумным и тщательно всё ей объяснить.

Однако некоторые люди совершенно не понимают, что значит быть тактичным.

— Карстед, сейчас! Держи её! — приказал Фердинанд тем же тоном, что использовал при общении с рыцарями.

Когда Карстед инстинктивно схватил Розмайн, Фердинанд быстро подошел к ней, встал позади неё и очень ловко, одну за другой расстегнул крошечные пуговицы на спине её наряда.

— Не-е-е-ет!!! Главный священник, вы — пошляк! Неужели вы на самом деле лоликонщик?!

— Понятия не имею, в чём ты говоришь, но у меня на это нет времени. Поторопись.

Фердинанд закончил расстегивать пуговицы и резко указал на балдахин своей кровати:

— Можешь снять свои носки там. При обследовании мне нужно будет видеть твою спину, так что обнажить нужно только туловище… Что это за недовольный взгляд? Хочешь, чтобы я тебя полностью раздел?

— Нет! Я сама сниму носки, ладно?! Ну что, счастлив теперь?!

— Да. Только не трать моё время и сделай это быстро.

Розмайн умчалась за занавеску, не спуская полных слёз глаз с Фердинанда. Пусть он и казался совершенно равнодушным, но этого зрелища было достаточно, чтобы укол боли пронзил Карстеда. Почему Фердинанд должен был быть столь жесток к такой юной девочке?

— Фердинанд, ты слишком холоден. Она застенчивая девочка. Сколько раз я говорил тебе относится к женщинам помягче?

— Это было бы пустой тратой времени.

Фердинанд всё свое детство подвергался притеснениям со стороны Вероники, и не мог получить защиты от своей матери, отчего он теперь не доверяет женщинам. Поэтому, Фердинанд обычно был суровым, за исключением тех случаев, видел смысл проявлять мягкость. И сегодняшние события тоже не стали исключением из этого правила.

Карстед не мог не вздохнуть.

Поделиться с друзьями: