Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Власть книжного червя. Том 4
Шрифт:

Фердинанду ничего не оставалось, как мысленно поаплодировать Эльвире, которая почувствовала возможную опасность и быстро предотвратила её, прежде чем успела проснуться Розмайн.

Фердинанд не собирался говорить об этом Розмайн, поскольку она очень поддавалась чувствам, когда дело касалось смерти и счастья других людей, но если бы Дамуэль решил переехать в Илльгнер, то он внезапно скончался бы к концу месяца. Сохранение в тайне столь важной информации об эрцгерцогской семье было для Эренфеста важнее, чем жизнь одного единственного низшего дворянина.

— Кстати, твои повара просили разрешения жениться, — добавил Фердинанд. — Это разрешение также

не могло быть дано, пока ты спала. Они все еще ждут ответа, поэтому я предпочел бы, чтобы ты уладила этот вопрос, а не пребывала мыслями в прошлом.

— Полагаю, для Хьюго наконец-то наступила весна… — сказала Розмайн, пытаясь улыбнуться. — Я рада за него, — несмотря на её слова, выражение её лица было таким же, как и тогда, когда она высказывала свои опасения по поводу того, как сильно все изменились.

— Полагаю, твои слуги знают о происходящем в приюте и мастерской больше, чем я. Будет лучше, если вопросы касающиеся этого ты задашь им.

— …Верно.

Заметив тревогу на застывшем лице Розмайн, Фердинанд снова задумался, не зная, как лучше её успокоить. Он знал многих людей, которые пользовались юрэвэ раньше, но они спали от десяти дней, до самое большее — сезона; но сон продолжительностью два полных года это было просто неслыханно. Пристально наблюдая за ней все эти годы, он так отчаянно молился о хоть каких-то переменах к лучшему, что не мог полностью сопереживать её волнению по поводу произошедших за это время перемен. Скорее, он испытывал больше сочувствия к её слугам и родственникам, которые провели последние два года, постоянно переживая о том, когда она проснется и проснется ли вообще.

— Розмайн, я не знаю, чего ты боишься, но все твои слуги очень ждали, когда ты проснешься. Они следовали оставленным тобой указаниям, управляя твоими покоями, приютом и мастерской в твое отсутствие. Они посвятили себя созданию новых книг и делали все возможное, чтобы обеспечить твое счастье по пробуждению. Ты не должна бояться того, насколько они выросли, а скорее радоваться этому.

— Вы правы! — вспыхнула радостной улыбкой Розмайн. Это была её обычная искренняя улыбка, и Фердинанд испустил долгий вздох облегчения.

Том 4 Глава 294 Зовите меня Урашимо Таро

Я выбралась из юрэвэ, чувствуя себя совсем, как Урашимо Таро, мужчина из японского фольклора, который отправился в подводный Дворец Драконов на несколько дней, только чтобы по возвращению обнаружить, что прошло сто лет.

Фердинанд нисколько не изменился, так что поначалу я даже не почувствовала течения времени. На самом деле, я просто расстроилась из-за того, что мне не довелось пережить — насладиться периодом жизни в роли девятилетки. Но как только он вынес меня из комнаты, я увидела, что Никола и Моника уже совершеннолетние — их волосы были уложены в высокую прическу, они носили длинные юбки, а грудь стала больше. Гил, должно быть, тоже прошел через период полового созревания, потому что, несмотря на то, что в моих воспоминаниях он доставал Франу только до груди, теперь его голова высилась намного выше плеч Франа. Его голос был теперь таким глубоким, что казалось это говорит кто-то другой, а не Гил.

Проснувшись обнаружить, что все так сильно выросли, это было нечто просто удивительное, точнее, страшное… Для всех остальных, все было как обычно, ведь для них прошло два года, для меня же все так сильно изменилось всего за ночь…

Только я осталась такой же, как и была, и даже я теперь была возможно, в худшем положении, чем раньше, потому

что мои мышцы атрофировались настолько, что я даже не могла нормально двигаться. Я была почти что парализована, полностью отдана на милость тех, кого я знала раньше, а теперь зачастую не узнавала на вид, которые ухаживали за мной, раздевая и купая меня.

Хотя я была напугана и нервничала до невозможности, я не могла попросить их остановиться или сказать, что справлюсь сама. Я отчаянно пыталась двигать ртом, ногами, сжимала и разжимала ладони, шевелила руками. Медленно, но верно я привыкла двигать своим неподвижным телом, все время натягивая на лицо улыбку, чтобы скрыть страх, владевший моим сердцем.

Фердинанд вкратце изложил мне события, которые произошли, пока я спала, и, услышав, как все обо мне беспокоятся, я немного успокоилась. Мне нужно было как можно скорее снова взять свою жизнь под контроль, чтобы я могла приступить к работе, приспосабливаясь к этому моему новому окружению.

— С завтрашнего дня я начну делать все что возможно для восстановления! — объявила я. — Если, конечно, можно что-то все таки сделать с моим телом.

Фердинанд резко встал, как будто мои слова напомнили ему о чем-то.

— Я хочу принести магический инструмент. Ты предпочтешь подождать здесь или пройтись со мной?

— …Я подожду здесь. Не могли бы вы подать мне одну из этих книг, прежде чем уйдете? — спросила я, указывая глазами на стопку, которую сложил Гил, пока я спала.

Фердинанд взял верхнюю книгу, положил её мне на живот, повернулся и вышел.

— Новая книга! Ура! Эхе-хе-хе-хе-хе …

Исполнившись радости, я медленно задвигала руками, чтобы прикоснуться к ней, ощущение новой книги вызвало широкую улыбку на моем лице. Я попыталась открыть её своей слабой, дрожащей рукой, но это оказалось труднее, чем я ожидала — даже хватать и переворачивать страницу было теперь для меня очень непросто.

— Уууу…

Я даже не могла как следует удержать книгу, когда открывала её, поэтому та соскользнула с моего живота и с глухим стуком упала на пол. Несмотря на все мои усилия поднять её обратно, моя рука просто жалко свисала со скамейки, она была слишком тяжелая, чтобы я могла поднять её своими силами. Я не могла вернуть книгу, так как была не в силах даже поднять руку.

Не могу поверить, что я настолько слаба, что не могу даже прочесть книгу…

Даже после того, как я пожертвовала целыми двумя годами своей жизни, я не чувствовала себя ни капельки здоровее, чем раньше. На самом деле все было еще хуже — мое тело не выросло, мышцы атрофировались, а маны стало еще больше. Какой смысл заставлять себя улыбаться? Оставшиеся силы покинули меня в одно мгновение, и на глаза навернулись слезы.

— Я вернулся, — объявил Фердинанд. — Почему ты плачешь?

— Я… Я даже читать не могу. Мои руки… Я не могу переворачивать страницы. Ненавижу это…

Фердинанд вздохнул, затем схватил мою левую руку и надел мне на предплечье какую-то причудливую штуковину, похожую на браслет. Тот тут же уменьшился в размере, наподобие магического кольца, и прилип к коже, после чего начал всасывать мою ману.

— Фердинанд, что вы…? Я могу двигать рукой!?

— Это магические инструменты для усиления действия магии усиления. Я использовал их в прошлом, чтобы понять основы техники физического усиления своего тела с помощью маны. Они должны отлично подойти тебе, так как ты в настоящее время переполнена избытком маны. Надеюсь, они позволят тебе нормально двигаться. Протяни другую руку.

Поделиться с друзьями: