Власть женщины
Шрифт:
Молодая хозяйка с замечательным тактом занимала своих гостей, не давая никому заметить какого-либо ее отличия или предпочтения.
Вечер прошел в живой светской болтовне.
Тамара Викентьевна задержала Осипа Федоровича почти дольше всех. Остались только играющие в карты.
Разговаривая с ней, он между прочим похвалил ее вкус относительно убранства комнат.
— Хотите, я покажу вам мой будуар, он сделан в "стиле возрождения".
Она встала и, как шаловливая девочка, потянула его за руку через все комнаты.
Несмотря
Он начал находить наконец свое молчание глупым и, сделав над собой неимоверное усилие, высвободил свою руку и старался внимательно вслушиваться в ее объяснение.
Стены будуара были увешаны дорогими картинами иностранных художников.
У самой кровати, заставленной резной ширмочкой, висела довольно низко небольшая картина, завешанная какой-то темной материей.
Показывая и объясняя откуда она что привезла, о ней она не сказала ни слова.
Какое-то смутное чувство ревности заставило Осипа Федоровича страстно захотеть узнать, что скрывалось под этой темной занавеской.
Он подошел к картине, не сказав ни слова, и прежде, чем баронесса остановила его, быстро отдернул занавеску.
Внезапный вид открытой картины или его дерзкая выходка смутили ее, но она вдруг изменилась в лице и сдвинула тонкие брови.
Осип Федорович впился глазами в картину. Это был прекрасно сделанный масляными красками портрет мужчины в костюме черкеса.
Его лицо поразило Пашкова. Замечательно правильные тонкие черты и бронзовый цвет кожи указывали, что он не был русский. Большие черные глаза глядели смело, почти дерзко, красивые губы были надменно сжаты.
Лицо идеально красивое, но в нем было разлито что-то неуловимо неприятное, почти отталкивающее, и это что-то делало его крайне антипатичным. С портрета он перевел глаза на баронессу. Она стояла, скрестив руки на груди, и из полуопущенных век тоже смотрела на портрет.
— Кто это? — отрывисто спросил он.
Она подняла голову и спокойно взглянула на него.
— Это мой дальний родственник, уроженец Кавказа, грузин — князь Петр Чичивадзе, я ведь тоже оттуда.
— Зачем же вы его закрываете?
— Чтобы избавиться от лишних вопросов.
Это был явный намек на его неделикатность, и он промолчал. Вернувшись в гостиную, он вскоре распрощался и уехал, получив любезное приглашение бывать почаще.
VI
ЗА ПОРТЬЕРОЙ
Прошло недели три.
Баронесса Тамара Викентьевна полулежала у себя в будуаре на софе в небрежной, усталой позе.
По мягкому ковру комнаты нервной походкой ходил граф Виктор Александрович Шидловский.
Он был, по-видимому, сильно взволнован. Его красивое лицо было бледно и дрожащие губы с трудом выговаривали слова:
— Поймите, что я не
могу далее выносить такого обращения! — взволнованно объяснял он ей. — Что вы со мной делаете? Неужели вам доставляет удовольствие так мучить, так терзать меня!Последние слова он как-то болезненно выкрикнул.
— Пожалуйста, потише! — хладнокровно произнесла она холодным, небрежным тоном.
— Тамара, сжальтесь! — умоляюще проговорил граф, делая шаг в ее сторону.
— Чего вы от меня хотите — я не понимаю?
— Чего я хочу? — отчаянно крикнул он, хватая ее за руку. — Я хочу, чтобы вы более человечно обращались со мной, чтобы зы прогнали от себя этого человека, которым вы теперь так заинтересованы — вот чего мне нужно и вы сделаете это, Тамара! Вы не будете принимать его больше и избавите меня от мук, которые я выношу из-за этого.
— Не кричите! — спокойно выдернула она свою руку. — Про кого это вы говорите?
— Кто же другой, как не ваш новый знакомый, с которым вы встретились на балу у Гоголицыных.
— А, это доктор Пашков! Что же, я не скрываю — он мне очень нравится… — подчеркнула она.
— Тамара, вы шутите? — простонал он.
— Нет, я не шучу, я им увлеклась довольно серьезно.
Граф пошатнулся и несколько мгновений молчал.
— Вы ошибаетесь, баронесса, — медленно, с трудом заговорил он, — вы увлеклись не им, а его состоянием, он богат… этот…
Он не успел договорить.
— Что? — резким, негодующим голосом перебила его баронесса и, бросив на него уничтожающий взгляд, поднялась с кресла. — Вы осмеливаетесь наносить мне оскорбления… Прошу вас выйти вон!..
Он выпрямился, бледный, как полотно.
— Вы гоните меня, после того, как я…
— Замолчите, ни одного слова более, — повелительно крикнула она и резким движением руки указала ему на дверь. — После таких слов я не могу выносить вашего присутствия в моем доме!
Он с горечью засмеялся.
— Это предлог, баронесса, чтобы избавиться от меня, вы давно искали его.
Она молчала, отвернувшись к окну.
Молодой человек несколько минут смотрел на нее помутившимися глазами, потом весь вздрогнул от, видимо, подступавших к его горлу рыданий и упал к ее ногам.
— Простите… простите… Тамара… я не могу… я не могу без тебя… — бессвязно, с рыданиями вырвалось у него.
Не говоря ни слова, она отодвинулась, высвободив платье, за которое он хватался, покрывая его поцелуями.
— Неужели все кончено? Вы не понимаете сами, Тамара, что вы делаете? Вы губите меня совершенно. У меня ведь ничего не осталось в жизни, кроме вас одной.
Он говорил, обливаясь слезами, стоя перед ней на коленях, с протянутыми молитвенно руками.
Она молчала, продолжая глядеть в сторону, неподвижная и холодная, как статуя. Он встал и подошел так близко, что почти касался ее лица.
— Тамара!
В этом одном слове выразилась мука, любовь и мольба.
— Оставьте меня! — произнесла она, отстраняясь.