Властелин "Фантазии"
Шрифт:
— Сделай вдох-выдох, — велела Жанин. Дебби прошла через гостиную и открыла двери, ведущие на террасу. Ворвавшийся с океана ветер освежил ее.
— Да. Прости, я немного не в себе.
— Ага, — согласилась Жанин, — самую малость.
— А самое худшее, — продолжила Дебби, подходя к перилам и подставляя лицо ветру, — это то, что его бывшая невеста совершенно права.
— В чем?
— Я влюбилась в Гейба. — О господи. Я сказала это вслух. И теперь пути назад нет.
—Дай-ка я тебе кое-что скажу...
—
— Милая, ты была влюблена в Гейба, сколько я помню, всегда. Так что ничего особенно не изменилось, понимаешь?
Жанин права.
Дебби опустила голову. Она всегда любила Гейба. Даже когда ушла от него, когда отказала ему и причинила им обоим такую ужасную боль, она все равно любила его.
Но разве теперь уже не поздно что-либо делать?
— Деб, — окликнула ее Жанин, — ты здесь?
— Да, — отозвалась девушка, возвращаясь в гостиную. — Я только не очень понимаю, где это — здесь...
Глава одиннадцатая
Прошло несколько часов, а Гейб все еще размышлял над тем, что сказал Виктор. Мысли его путались.
Ему хотелось верить, что он преуспел бы и в том случае, если бы Дебби не бросила его.
Но проверить это невозможно.
Гейб вошел в кабину своего персонального лифта.
По крайней мере один вывод он сделал, несмотря на попытки утопить разум в шотландском виски, — разрыв отношений с Грейс и расторжение их «соглашения» принесли ему большое облегчение. Как, черт побери, он мог жениться на одной женщине, неотступно думая о другой? Он не называл это чувство влюбленностью, но Дебби была у него в крови.
Створки лифта раздвинулись, Гейб вошел в свои апартаменты и огляделся. В приглушенном свете ламп он заметил Дебби, которая, устав от переживаний, заснула прямо в большом, обитом красной кожей кресле возле незажженного камина. Она свернулась калачиком, примостив голову на подлокотнике, светлые волосы в беспорядке падали ей на лицо.
У него сжалось сердце. Хоть Гейб и не хотел признаться в этом, но уже чувствовал — ему придется отпустить ее. Ради них обоих. Ей нужно вернуться обратно, а ему — чтобы она оказалась вдали от него. Им лучше забыть все то, что произошло здесь за последнюю неделю.
Он подошел ближе, ступая почти беззвучно, и наклонился к Дебби.
Зря я затеял эту игру.
Снаружи гулял ветер, и белые шторы на окнах трепетали, словно призраки хотели, но не решались войти в комнату. Резко пахнуло сыростью, и Гейб сделал шаг к окнам, чтобы затворить их прежде, чем начнется ливень.
— Что происходит? — услышал он за спиной сонный голос Дебби.
— Скоро будет дождь, — сказал мужчина, оборачиваясь.
Она встала с кресла, ее черты хранили мягкость, неопределенность и словно бы размытость, которая бывает у людей, только что вставших с постели. Гейбу
тут же захотелось, чтоб она оказалась в постели — вместе с ним. Прямо сейчас. Не имело значения, сколько раз он уже имел близость с ней, сколько раз прикасался к ней. В одно ослепительное мгновение ему открылось, что он будет хотеть ее всегда.Вот поэтому Дебби и надо уехать.
—Уложи вещи, — сказал он, засовывая руки в карманы. — Тебе пора.
— Что? — Она широко распахнула глаза.
— Тебе. Пора. Ехать.
— Когда?
— Сейчас. Завтра. Неважно.
— Вот так просто? — Она обошла кресло и подошла ближе к Гейбу, остановилась в нескольких шагах от него.
Не слишком большое расстояние. Но с тем же успехом нас могли разделять тысячи километров.
— Теперь ты недовольна тем, что можешь уехать? — Мужчина заставил себя рассмеяться. — Несколько часов назад ты требовала, чтоб тебя отпустили.
— И ты ответил — это невозможно, ведь воровку все еще разыскивают.
— Я солгал.
— Что?!
Он достал из кармана сложенный лист бумаги и молча протянул ей. Быстро развернув, Дебби пробежала его глазами. Гейб наблюдал за ней, и когда она подняла голову и посмотрела на него ледяными глазами, он ответил ей таким же взглядом.
— Ты знал, — сказала она. — Ты давно знал, что воровку поймали. — Она перевела дыхание и закончила: — Ты вообще собирался сказать мне об этом?
Гейб пожал плечами.
— Ну я же сказал сейчас.
—Да что с тобой такое? — воскликнула Дебби и, быстро скомкав бумагу, бросила в него. Ударив ему в грудь, бумажный шарик с сухим шелестом упал на пол.
В ее глазах было нечто большее, чем просто гнев. Там были боль и негодование.
— Я не хотел тебя отпускать.
— Почему? — Дебби уже не кричала, а шептала. — Хотя бы это ты можешь мне объяснить? Почему?
— Ответ тебе известен.
— Ладно, — кивнула она, — ты хотел меня наказать. Тогда почему отпускаешь сейчас?
А почему ты такая красивая? Почему у тебя такой нежный голос, зачем так блестят глаза? Зачем я вспоминаю, как хорошо нам было вместе?
Мужчина пожал плечами.
— Какая разница? Ты хочешь уехать. Я хочу, чтоб ты уехала. Мы наконец достигли согласия.
— Что заставило тебя вдруг перемениться?
— Господи, да ты вцепилась в меня, как питбуль в кость.
— Это не ответ.
— Тебе нужен ответ? Хорошо. Игра окончена. Я с тобой разобрался и хочу, чтоб ты уехала.
— Значит, король сказал свое слово.
— Примерно так.
— Прекрасно. — Дебби обхватила себя руками. — Стало быть, ты поразвлекся, держа меня тут взаперти для своего удовольствия, пока мой бизнес разваливался...
— Ты нисколько не изменилась, знаешь об этом?
— О чем ты?
— О тебе. О твоем драгоценном бизнесе. О том, как ты вела себя с моим шефом безопасности. — Гейб улыбнулся, но улыбка напоминала гримасу. — Ты приехала сюда, зная, что это место принадлежит мне.