Властелин страны кошмаров
Шрифт:
— Я думала, эта дорога идет в никуда, — сказала Линда.
Терри Сакс повернулся к ней:
— Через пять миль будет старый маяк, а потом тупик.
— Ну-ну, мальчики и девочки. Не надо никаких домыслов. Сидите и ждите. — Федак плотно сжимал руль и смотрел на узкую дорогу, освещаемую только фарами.
Минут десять они молчали, силясь понять, что же задумал Федак. Высокие заборы по обе стороны дороги мешали определить направление, в котором они двигались. Судя по всему, Федак знал, куда едет. В конце концов он свернул в открытые ворота, за которыми было поле, и остановил машину. Выключив двигатель, он вышел, остальные за ним.
Небо
— Послушай, Стив, что ты делаешь? — спросила Линда.
— Это дом Мойнаханов, — обернулся к ним Стив, даже не пытаясь говорить потише. — Уже год, как в доме никто не живет, какие-то сложности с завещанием. Там полно вещей, которыми никто не пользуется. Мы прихватим кое-что для Джимми.
— Но ты же не можешь влезть и просто взять все, что тебе хочется!
Но Федак уже ушел вперед.
— Не мешай, пусть, — тихо сказал Джим. — Скорее всего он даже не попадет внутрь.
— А если попадет?
— Мы не сможем ничего увезти с собой.
Линда все еще сомневалась, хотя ей пришлось смириться. Джим был прав: в машине не хватило бы места даже для настольной лампы. Терри молча шел рядом с ними по дорожке. Кажется, он слегка успокоился, когда понял, что экспедиция не приведет ни к каким последствиям.
Федак уже достиг здания, в темноте его почти не было видно. Дом был большой, с двойным фронтоном в викторианском стиле. Он вполне подошел бы в качестве особняка семейства Адамсов из сериала «Династия». В следующее мгновение он так уже не думал. Линда была совсем близко. Она дотронулась до его руки, чтобы обрести уверенность. Они пошли туда, где в полной темноте Федак пытался открыть окно.
Джим начал немного нервничать. Он говорил себе, что в доме никого нет, что Федак вскоре бросит эту затею и вернется. Но внутренний голос подсказывал ему, что все может обернуться иначе. Судя по всему, Федак пытался сохранить лицо, в основном в собственных глазах.
Послышался скрип, лунный свет чуть блеснул на стекле. Федак ухитрился приподнять нижнюю раму на несколько дюймов, но ее заклинило. Тогда он просунул руку внутрь и пытался открыть окно, помогая себе плечом.
Джим огляделся. Терри Сакс, почти неразличимый в темноте благодаря темной одежде и волосам, неожиданно оказался где-то впереди. Он что-то тихо говорил, но слов было не разобрать. Федак оборвал его, не желая слушать.
Джиму не хотелось подходить слишком близко к дому. Они с Линдой остались в мощеном дворике, который соединял дом с гаражом на две машины.
Линда нервно вцепилась в его пальто и не отпускала. Наклонившись к нему, она тихо сказала:
— Похоже, вся эта вечеринка была ошибкой.
— Только последний пункт программы, — прошептал Джим. — Давай скажем, что заметили кого-то поблизости. Можно соврать, что мы видели машину в гараже.
После долгой паузы Линда сказала:
— В гараже, действительно, есть машина.
Со стороны дома долетел звон разбитого стекла.
— О, черт! — пробормотал Джим.
В ту же минуту на верхнем этаже вспыхнули огни и, что было еще хуже, — грозно залаяли как минимум две собаки. Джим развернул Линду, и они кинулись бежать.
Через несколько ярдов оба споткнулись о траву, пробивавшуюся между каменными плитами, и чуть не
упали. Уцепившись друг за друга, они устояли на ногах. Внезапно позади них уличные фонари осветили весь дом. Отпущенные на волю собаки понеслись за ними следом.Мимо промелькнули две тени — Федак и Терри тоже не хотели попасться и неслись на предельной скорости прямо по дорожке. Джим толкнул Линду под навес гаража в ту секунду, когда собаки выскочили из-за дома. Таких огромных длинноногих доберманов Джиму видеть еще не доводилось.
— Эти гонки нам не выиграть, — задыхаясь, прошептал он упиравшейся Линде.
Не успел он договорить, как собаки пронеслись мимо них. Они бежали без особого напряжения, но уже успели покрыть добрую половину расстояния, отделявшего их от Терри и Федака. «Господи, вот уж это мне совершенно ни к чему», — подумал Джим и огляделся.
Фонари, освещавшие дом, позволили ему разглядеть, что они оказались в закутке, вымощенном кирпичом. С одной стороны была стена гаража, с другой — живая изгородь. Здесь же стояла печка для сжигания отходов, а рядом — деревянная загородка, отделявшая четыре контейнера для мусора. Бежать было некуда.
С верхнего этажа раздался свист. Одна из собак развернулась на бегу и понеслась назад.
— Давай скорей!
Джим подтолкнул Линду к печке. Печкой служила клетка из прутьев. Пока Линда карабкалась на нее, клетка скрипела, раскачиваясь из стороны в сторону, и осыпала их облаком пепла. Джим взобрался рядом с ней. Даже не оглядываясь назад, он знал, что собака несется в их сторону. Джим подсадил Линду на изгородь.
Собака влетела в мощеный дворик и слегка поскользнулась на камнях. Вид у нее был весьма энергичный. Происходило самое волнующее событие в ее жизни за последние месяцы. Линда спрыгнула на землю по другую сторону изгороди. Когда Джим взобрался на изгородь вслед за Линдой, в воздухе, словно захлопнувшийся капкан, щелкнули челюсти добермана… Изгородь была очень густая, цеплялась за одежду и не давала упасть. Наконец раздался треск, ветки отпустили его, и он мешком свалился на мокрую траву рядом с Линдой.
Собака испытала жестокое разочарование. Она носилась взад и вперед по другую сторону кустов боярышника в поисках прохода.
Линда помогла Джиму подняться на ноги.
— Машина там, в поле, — сказана она.
Они побрели вдоль изгороди. Собака пустилась за ними следом по другую сторону.
Земля под ногами была мягкой, местами болотистой. Если доберман найдет где-нибудь щель в изгороди и проберется на их сторону, убежать им не удастся. Они окажутся в весьма неприятной ситуации. Линда оступилась, и Джим обхватил ее рукой, чтобы поддержать. Блик лунного света на металлической поверхности указывал то место, где, казалось, за тысячу миль отсюда, у ворот они оставили «фольксваген».
Неподалеку от них какое-то существо продиралось сквозь изгородь. Оно протиснулось и встало на ноги, рядом тяжело шлепнулась другая тень. Сакс и Федак были исцарапаны ежевикой и совершенно выбились из сил. За ними стал вылезать кто-то третий.
Этот третий рычал, огрызался и пытался схватить их, а они отбивались тем, что под руку попадется. Сакс ухитрился сломать сук и пригнуть его так, что он загородил просвет в кустах и доберман не мог пробраться сквозь изгородь. В эту минуту к ним подоспели Линда и Джим. Все четверо кинулись преодолевать последние метры, отделявшие их от машины. Доберманы в это время усердно рыли землю.