Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Властитель островов
Шрифт:

– Тогда я утром уезжаю в Сейл. Не хочется, чтобы отец узнал об этом от других.

– Он скоро вернется, ты можешь подождать, – ответил брат. – Ему удалось найти сундук с грамотами, по-видимому, относившимися к временам Уоллеса и Брюса. Я думал, все эти бумаги остались у Макдональда, когда тот жаловал нам Дуарт, но отец уверен, что бумаги весьма заинтересуют хранителя его архива. Конечно, прежде чем отдать их ему, отец желает получше с ними ознакомиться.

– Это понятно, – с улыбкой согласился Гектор, зная любовь отца к старине, – но я все же поеду в Сейл. Было бы невежливо дольше откладывать приглашение на мою свадьбу. Он редко

посещает такие собрания, но, в конце концов, я его старший сын.

Лахлан только усмехнулся и пожелал ему удачи.

Встреча Гектора с отцом прошла без осложнений. Если Йен Дубх и не выказал радости по поводу предполагаемого союза, то и не осудил его. Пока они беседовали, отец продолжал просматривать внушительную стопку бумаг и взглянул на сына только пару раз, поинтересовавшись:

– Так она из Маклаудов?

– Да, сэр. Я понимаю – вы надеялись на более полезный для нас брак, Лахлан согласился бы с вами.

– Нет, сынок, вы с братом уже немало сделали для клана Гиллианов, поэтому я могу только пожелать вам счастья. Ты так долго тянуЛ с женитьбой, что, полагаю, знаешь, что делаешь.

– Я верю, что вы одобрите мой выбор, когда увидите ее. Надеюсь, отец, вы окажете мне честь и отправитесь в Гленелг вместе со мной, чтобы присутствовать на свадьбе. Лахлан и Майри тоже поедут с нами.

– Посмотрим, – ответил Йен Дубх, пристально разглядывая манускрипт с множеством восковых печатей, скреплявших золотистые и красные ленты. – Во время своего недавнего визита в Дуарт я сделал интересное открытие и вернулся в Сейл, только чтобы уладить кое-какие дела.

– Лахлан упомянул, что вы нашли сундук с бумагами его светлости.

– Так и есть, и я собираюсь показать их Макдаффи из Колонсея, ибо он…

– Наследный хранитель архива правителя Островов, – подхватил Гектор. – Я несколько раз встречался с ним, отец, когда Лахлан и я служили вашими посланцами в Островном совете.

Он полагал неудобным упоминать о том, что они с братом однажды взяли Макдаффи и пару его людей в заложники, пытаясь избежать возможных проблем. Отец кое-что слышал об этом, как и многие на Островах, но Йен Дубх наверняка не был в курсе всей истории, а Гектор не собирался посвящать его в подробности, так как это было делом его брата.

– Ах да, конечно, ты знаешь Макдаффи, – кивнул Йен Дубх.

– Могу я надеяться, что вы вскоре вернетесь в Дуарт? – уточнил Гектор.

– Разумеется, поскольку я не могу задерживать у себя бумаги слишком долго. Макдаффи превосходный человек, однако он дурно ведет архив. Он ничего не понимает в рукописях и не может определить их истинную ценность.

– Тогда я могу надеяться, что вы поедете в Гленелг с нами, – продолжил Гектор. – Маклауд предполагает сделать свадьбу скромной. Он даже сказал, что не задержит нас дольше свадебной ночи.

– Маклауд денег на ветер не бросает, – усмехнулся Йен Дубх и, положив на стол изученный документ, взял другой. – Конечно, он только и ждет, чтобы ты снял с его плеч обузу и обеспечил ее. Кажется, у него несколько дочерей на выданье?

– Да, всего восемь, – подтвердил Гектор. – Она вторая. f

– Правда? – Йен Дубх поднял на него глаза. – Должен признаться, что удивлен. Не слышал, чтобы он выдавал замуж старшую дочь.

– Нет, старшая до сих пор живет в Халамине.

– Любопытно! Насколько я знаю, он чрезвычайно суеверен.

– Весьма. Он пытался уговорить меня жениться на старшей, утверждая, что боится проклятия, которое

в противном случае падет на клан Маклаудов, но я убедил его отдать мне Мариоту.

– В таком случае ты за последнее время весьма преуспел в искусстве убеждения, – сказал Йен Дубх.

Понимая, что на это утверждение лучше не отвечать, Гектор промолчал, и вскоре отец и сын расстались.

Вернувшись в Лохбуи, Гектор занялся подготовкой к приезду жены. Он сообразил, что его дом, казавшийся ему таким уютным, недостаточно хорош для Мариоты. Раздав слугам поручения, он заставил их убраться к приезду новобрачной, а затем занялся подготовкой к ежегодному Островному совету в Финлаггане.

Его брат-близнец имел репутацию самого осведомленного человека на западе Хайпенда и на Островах. Этому способствовали тщательно обученные осведомители, многие из которых происходили из благородных семей и учились у Йена Дубха в Сейле. Лахлан поддерживал с ними переписку, а Гектор отвечал за их материальное обеспечение. Поэтому каждый год перед Советом Гектор объезжал всех тех, от кого долгое время не было новостей, и узнавал, что с ними происходит.

Во время недавнего путешествия он увиделся с большинством нужных людей, но оставалось еще двое. Он отправился к ним, как только увидел, что в Лохбуи все готово, и вернулся за два дня до предполагавшейся поездки в Гленелг.

Лохбуи к тому времени превратился, на взгляд Гектора, в весьма респектабельное жилище как внутри, так и снаружи. Зелени и цветов еще не было, погода оставалась прохладной, а небо – серым. Однако везде было прибрано и аккуратно, и он уехал в Дуарт с легким сердцем.

Первое разочарование постигло его, когда он нашел отца глубоко погруженным в книги и совершенно неготовым отложить свои важные занятия для поездки на свадьбу.

– Я совсем скоро увижу твою жену, – объяснил Йен Дубх, когда сын стал настаивать. – Маклауда я уже видел и не горю желанием возобновлять знакомство, особенно если ты едешь всего на одну ночь. Дорога до Гленелга не близкая, а путешествовать в это время года – удовольствие сомнительное.

Макдональд также отклонил приглашение, сказав, что слишком занят перед встречей в Финлаггане и что с нетерпением будет ждать приезда молодоженов туда.

Но самое неприятное ждало Гектора вечером, когда Лахлан получил срочное сообщение из Ардторниша о стычке между Макдаффи и Маккинвенами из Колонсея. Поводом послужила добыча жира буревестников, который использовался как елей для церковных нужд не только в шотландских аббатствах. Макдональд поручил своему верховному л орду-адмиралу самому отправиться и успокоить народ, чтобы не допустить сокращения добычи этого ценнейшего жира, который его светлость с помощью Ганзейской лиги продавал церквам по всей Европе, изрядно обогащая казну Островов.

Вследствие описанных событий на следующее утро из Дуарта в Халамин отплыли две лодки, в которых были, помимо гребцов и кормчих, только сам Гектор, его невестка и ее горничная Мэг Райт.

Гребцы натянули для укрытия леди полотно над кормой, так что путешествие под непрерывно моросящим дождем прошло без происшествий.

Они провели ночь у родственника Макдональда с острова Скай, который одалживал Гектору ту самую лошадь, на которой он скакал в Глен-Шил и Халамин во время своего предыдущего приезда. Оттуда они пересекли Кайл-Ри и оказались на большой земле уже на следующее утро. Так что на свадьбу Гектора вся компания прибыла задолго до ее начала.

Поделиться с друзьями: