Влияние
Шрифт:
Он слышал в трубке ее дыхание.
— Многие геологические формации выглядят искусственно.
— Это не формация: около шести дюймов в диаметре; состоит из абсолютно цилиндрической трубы с ободком диаметром около двух дюймов, торчащей из поверхности и окруженной пятью сферическими выпуклостями; все это находится на пятиугольном основании, частично припорошенном реголитом.
— С чего ты взял, что оно старое?
— Во-первых, реголит. Кроме того, заметны выбоины и деформации от микрометеороидов. Ему, должно быть, миллионы лет.
Снова молчание.
— А
— Прости, но я не скажу.
— Почему?
— Потому что обнаружил это и хочу соответствующего признания, авторства. Уверен, ты все понимаешь.
— Да, но… Как ты намерен поступить? Как собираешься добиваться признания?
— Я звонил Чодри.
— Боже мой. Ты сказал ему, что украл секретный диск?
— Ничего я не крал, но — да, я рассказал ему про диск. Я сказал, что, если он вновь возьмет меня на работу, я вернусь с диском, мы про все забываем и становимся соавторами открытия. В противном случае я отсылаю диск в ФБР, и его карьера закончена.
— О Боже. И?..
— Этот кретин не поверил мне насчет устройства. Сказал, что я — врун и психопат. Он даже не верит, что у меня есть секретный жесткий диск. В доказательство я отправил ему по электронной почте кусок изображения с высоким разрешением — не снимок устройства, разумеется, поскольку он бы нашел его при помощи имеющихся данных. Я отправил ему другой снимок со сверхвысоким разрешением, и этот гад тут же перезвонил.
— Ты с ума сошел.
— Игра стоит свеч.
— И?..
— И получилась в некотором смысле осечка: он практически послал меня. А я и рад бы послать его, да не могу. Потому что, если анонимно отправлю диск в ФБР и его прижмут, он укажет на меня. «Прижмут меня, и тебе не поздоровится, — сказал он. — Как в мексиканском боевике».
Последовала длительная пауза.
— Он прав, ты же сам понимаешь.
— Теперь понимаю. Гаденыш поставил меня в безвыходное положение.
— И что дальше?
— Сдаваться пока не собираюсь. Думаю, не отнести ли диск в «Таймс». Клянусь Богом, я добьюсь своего признания во что бы то ни стало. — Он помялся. — Мне нужно с кем-то посоветоваться. Мне необходимо твое мнение. Я уже столько всего передумал, что голова раскалывается.
На этот раз молчание в трубке затянулось; где-то на заднем фоне слышалась тихая музыка.
— Пока ничего не предпринимай, — медленно произнесла Люнг. — Не уверена, что «Таймс» — хорошая идея. Дай мне пару дней на раздумья, хорошо? Просто сиди тихо и не высовывайся.
— Не пропадай надолго: я в отчаянии.
ГЛАВА 45
За ужином Эбби так и не придумала, что сказать отцу, и сейчас, в шесть часов утра, волоча вниз по лестнице свой чемодан, по-прежнему понятия не имела, как преподнести ему новость.
Он сидел на кухне с «Портленд пресс гералд» и пил кофе. Ее поразил его усталый вид — небритый, с редкими светло-русыми прядями, будто прилипшими колбу, и поникшими плечами. Он был невысокого роста, но всегда держался прямо и выглядел
крепким и мускулистым. Теперь его словно наполовину сдули. С тех пор как она погубила катер, будто лишив его жизненной энергии, отец перестал донимать ее и с учебой, и с планами на будущее. Он больше не упоминал о потраченных деньгах и словно махнул рукой на Эбби, а заодно и на свою жизнь. И ей от этого стало только хуже.Заметив возле двери чемодан, он недоуменно посмотрел на нее.
— Куда это ты? Уезжаешь?
Она попыталась изобразить бодрую улыбку.
— У меня новая работа.
Он удивленно вскинул брови.
— Сядь, выпей кофе и расскажи мне.
Солнечный свет струился в окно, и вдалеке синела гавань с рыбацкими лодками; из другого окна был виден широкий луг с высокой зеленой травой. До приезда машины оставалось полчаса. Взяв из буфета кружку, она налила себе кофе, положила свои обычные четыре ложки сахара, плеснула щедрую порцию сливок, размешала и села.
— Уже не работаешь официанткой?
— Уже нет. Устроилась на серьезную должность.
— В «Рейлиз маркет»? Я видел, они давали объявления насчет летних вакансий.
— Я еду в Вашингтон.
— В Вашингтон? Тот, что в округе Колумбия?
— На пару недель. Потом, возможно, вернусь. Работа предполагает деловые поездки.
Он подался вперед в явном недоумении.
— Поездки? А чем же ты будешь заниматься?
Она сглотнула.
— Буду работать на астрогеолога. В качестве его помощника.
Отец внимательно посмотрел на нее, прищурив глаза.
— Разве ты разбираешься в геологии?
— Это не геология, а астрогеология. Речь идет о планетах, пап. Даже скорее астрономия. Этот ученый руководит фирмой, которая консультирует правительство. — Она замолчала, вспомнив о договоренности. — Пару дней назад он зашел в ресторан, и мы разговорились. Он предложил мне поработать помощницей. — Глотнув кофе, она натянуто улыбнулась.
— Ну что ж, Эбби, это же здорово! И какова зарплата, прости за нескромный вопрос?
— Великолепная. К тому же там есть еще такой поощрительный бонус…
— Что-что?
— Поощрительная премия. Знаешь, при устройстве на работу иногда выплачивают поощрительную премию.
Он вновь сощурился.
— Да, но это касается людей, обладающих высокопрофессиональными навыками. А какими навыками обладаешь ты?
Эбби ненавидела врать.
— В Принстоне я брала курсы физики и астрономии.
Он посмотрел на нее в упор.
— Ты уверена, что там нет ничего противозаконного?
— Ну конечно! Послушай, через пятнадцать минут за мной приедет машина, так что нам пора прощаться. Но мне еще нужно тебе кое-что сказать…
— Машина? За тобой?
— Да. Вот такая услуга — транспорт до аэропорта. Я лечу в Вашингтон.
— Я хочу познакомиться с твоим работодателем. Хочу с ним поговорить.
— Пап, я уже выросла и могу сама о себе позаботиться. — Сглотнув, она посмотрела в окно.
Отец, нахмурившись, поставил кофе на стол.
— Я хочу с ним познакомиться.