Влюбить и за борт!
Шрифт:
— Докладываю обстановку! — послышался сиплый голос Кракена. — Наш мор-р-рской волк поскользнулся на чьей-то какашке! И р-р-разозлился еще больше. Не бойся, Джо Пуля в Зад. Он тебя пр-р-росто понюхает!
— Все в трюм! — послышался крик. Я выглянула и округлила глаза. По мачте карабкалось лохматое чудовище. Оно было похоже на собаку. При этом руки и ноги у него были, как у человека. И ими он ловко цеплялся за мачту.
В оборотня летело все. Один пират бросил в него бутылку. Второй оторвал деревянную ногу и швырнул в оскаленную пасть
— Сбалансир-р-рованный кор-р-рм! Корм на кор-р-рме! — веселился Кракен. Он летал над мачтой, которую облепили пираты.
— Чтоб проклятый осьминог выпил весь ром в твоих кишках! — послышался хриплый голос. В оборотня полетела бутылка.
Оборотень содрал одного из пиратов за ногу вниз. Тот отстегнул ногу и стал отбиваться.
— Бр-р-родягу Билла не бер-р-ри! В нем говна много! — командовал Кракен. — Бер-р-ри Пострела Джо!
— Пошел вон, петух! — орал оборванец на мачте. Ветер трепал его рубаху.
— Он не кусается, р-р-ребята! Он у нас ласковый! — развлекался попугай. — Пр-р-росто понюхает!
Я тряслась, выглядывая из-за бочки.
— Арррр! — рычал бородатый пират, пытаясь уползти по палубе. Он лупасил оборотня деревянной ногой.
— Арррр! — рычал оборотень, пытаясь схватить зубами палку.
Послышались выстрелы, неразборчивые крики.
— Поигр-р-рай… Бр-р-рось палку! Он у нас игр-р-ривый! — веселился Кракен. — Знает тр-р-ри команды. Пр-р-раво р-р-руля, лево р-р-руля и полундр-р-ра!
— Не дрейфь, справимся! — усмехнулся оборванец, доставая пистолет. — Джо Мокрое Место голыми лапами не возь…
Договорить он не успел, как его утащили! Пистолет лежал на досках. Я схватила его. Оборотень рычал и метался по палубе.
Мои дрожащие руки целились в оборотня, который рванул в трюм.
— Пыбышь! — выдал пистолет. Меня отмело обратно на бочки.
— Отставить обор-р-ротня! У нас ситуация стр-р-рашнее! У нас пр-р-ринцесса с пистолетом! — послышался голос Кракена. — О, пр-р-ривет, капитан! А мы тут с собачкой игр-р-раем!
На пробитую пулей деревяшку возле виска смотрел капитан.
— Бежим! В трюм! Быстро! — кричали хриплые голоса на палубе. Искандер схватили за руку и потащил следом.
Меня дернули и закинули себе на плечо. Позади нас кто-то отстреливался. Коридор наполнялся вонючим дымом. Все набивались в мое посольство.
— Извините, но у меня не убрано, — смутилась я, вспоминая, как хорошие принцессы принимают гостей.
— Подпирайте двери! Эта дура сильна! — заорали пираты. Они тащили сундук к дубовой двери.
— Я рада приветствовать вас в своем посольстве, — произнесла я, вспоминая правила этикета. — Раз вы попросили политического убежища у Иверне…
— Дверь ломает! Не справляемся! — кричали пираты, подпирая сундук и двери. Внезапно за дверью все стихло.
Причем, надолго. На старинное пыльное зеркало сел Кракен. Он почесал клювом перья.
— Давайте поговор-р-рим о вечности, — спокойно начал он. — Кто хочет р-р-раскаяться в своих гр-р-рехах?
Зр-р-ря вы так смотр-р-рите! Пор-р-ра бы! Потому что обор-р-ротень уже залез в окно!Что тут началось. Я не успела понять, как очутилась в коридоре. Меня несли подмышкой.
— Тар-р-рань двер-р-ри пр-р-ринцессой, капитан! — кричал Кракен. Мы спускались в трюм. Позади нас еще были пираты.
— По клеткам! — орали все. Меня бросили в клетку, прыгнув следом. Огромный замок закрылся.
Другие клетки тоже звякнули замками.
— Пер-р-рвое на месте? На месте! Втор-р-рое на месте? На месте! И компот! — летал над клетками призрак попугая.
По лестнице скатилось разъяренное чудовище. Оно оскалило огромные клыки. С них на пол капала слюна.
— Кр-р-ручу — вер-р-рчу, обмануть хочу! — выдал Кракен, усевшись на нашу клетку.
Я задрожала, прижавшись к пирату. Особенно, когда свирепые глаза чудовище посмотрели на меня. В упор.
— А как же мерзкий пират? — послышался хриплый насмешливый голос. Я подняла глаза, видя, как вжимаюсь в чужую грудь. Распахнутый камзол обнажил рубаху.
— А давайте назовем стар-р-ршего помощника Купидоном? Кр-р-расивое имя для обор-р-ротня! — выдал попугай. — Каждый р-р-раз, когда он появляются, все начинают обниматься.
— Почему ты его не убьешь? — задыхалась я, видя направленный в зверя пистолет.
— Потому что хорошие помощники на дороге не валяются! — послышался хриплый голос.
— Этих не тр-р-рогай! Они сами др-р-руг др-р-руга поубивают! — Кракен поточил клюв о решетку.
Глава шестая. Морской волк
Глава шестая. Морской волк
Оборотень бросился на соседнюю клетку. Огромная, зубастая пасть пролезла между прутьями. Пираты прилипли к противоположной стороне. В воздухе сверкнула чья-то сабля.
— Рррррр! — рычал свирепый оборотень.
Огромные лапы трясли ржавые прутья. Пираты готовились к худшему.
— Настоящий мор-р-рской волк! — обрадовался Кракен.
Внезапно ржавые прутья треснули. Я дернулась, забираясь на Искандера.
— Караул! — кричали пираты.
Оборотень ломал клетку. Пираты ломали ее с другой стороны. Внезапно прутья треснули!
— Бегите! — заорали оборванцы, бросаясь в нашу клетку. Я не знаю, кто открыл ее, но через мгновенье нас в клетке было человек двадцать. Еще столько же сидело в оставшейся клетке.
— Аррр! — прорычал оборотень, обходя нашу клетку со всех сторон. — Аррр!
Ко мне прижались сразу три грязных пирата. «Рррр!», — слышалось за их загорелыми спинами.
— Простите, а вы могли бы не прижиматься ко мне? — взмолилась я, чувствуя запах ядреного пота. — Просто от вас плохо пахнет!
— Сейчас от тебя плохо пахнуть начнет! — просипел бородатый пират, чуть повернувшись ко мне.
Внезапно нас понесло направо. Причем, всех, резко! Слева слышалось рычание и клацанье зубов!