Влюбиться в незнакомца
Шрифт:
— Ну, это довольно грубо.
— Жизнь есть жизнь. Половое влечение — вполне естественная потребность. — Разговор явно веселил его. — Полагаю, ты хотела бы думать, что его чувства к тебе имели другую природу?
— Думаю, что да. — Она загадочно улыбнулась. — Может быть, у меня есть на это основания.
— Ты пытаешься заставить меня ревновать?
Между ними возникла минута напряженного молчания, но оба почти одновременно улыбнулись, и неловкий момент прошел.
— Да, — подтвердила она, — именно так. Если следовать советам авторов журнальных статеек, мужу не идет на пользу, если он становится чересчур благодушным.
— Значит, я стал благодушным, да? — Он неожиданно протянул
— Я могла бы, — она засмеялась. — Но не могу открыть рот, пока ты пускаешь дым мне прямо в лицо.
— О, какие пустяки! — Росс загасил сигарету и потерся подбородком о ее лоб. Услышав ее негромкое восклицание, он усмехнулся: — Еще жалобы, миссис Меннеринг?
— Нет, — нежно ответила она и увидела, как его глаза потемнели. Ничто не сможет встать между ними теперь, подумала она, с неизведанной ей доселе страстью отвечая на его горячий поцелуй. Никто и ничто!
Пегги и Майк обедали у них во вторник. На Джулии было ее любимое синее платье, которое ей очень шло, и она знала, что выглядит на все сто.
— Что-то между вами произошло, и видно, что это пошло вам обоим на пользу, — прокомментировала Пегги со свойственным ей простодушием, когда они вдвоем с Джулией стерегли на кухне закипающий кофейник. — Сегодня все прямо как раньше, хотя ты этого, наверное, не помнишь.
— Нет, — признала Джулия, поднимая на Пегги спокойный взгляд. — Но теперь это не имеет значения. Может быть, я когда-нибудь вспомню все, а может, и нет. Но определенно я не собираюсь больше переживать по этому поводу.
— Молодец. — Пегги высыпала сахар в сахарницу. — Росс сказал, что вы собрались на пару дней в Лондон. Где вы остановитесь?
— Не имею представления. Росс все сам организует. Он сказал тебе, что Дэвид возвращается на Восток в следующий четверг?
— Упомянул. Кажется, считает это хорошей идеей.
— Он боится, что Дэвид может снова связаться с Лу. — В первый раз Джулия смогла упомянуть это имя, не испытывая при этом неприятных чувств, которые обычно странным образом возникали у нее, когда она слышала это имя. — Из того, что Дэвид рассказал мне о своей подружке, я не думаю, что эта встреча возможна, но у Росса на этот счет другое мнение. Ты знаешь, что бывает, если у него появляется какая-нибудь навязчивая идея. — Она замолчала, а потом неожиданно рассмеялась: — Слушай, мне кажется, ко мне понемногу начинает возвращаться память. Я ловлю себя на том, что знаю о Россе вещи, которые не могла бы узнать о нем за последние недели — ну, например, какой из галстуков он предпочитает носить с тем или иным костюмом, хотя я не помню, чтобы он их носил. Это какое-то неподдающееся описанию чувство — временами, как вспышки каких-то неясных озарений. Знаешь, об этом говорят, когда пытаются доказать, что существует шестое чувство. Во многом, я полагаю, мы начали как бы снова проживать эти три месяца.
Пегги улыбнулась в ответ.
— У вас получился не медовый месяц, а медовый год, разве не так?
Это был очень приятный вечер, и Джулии стало искренне жаль, когда Эшли собрались домой.
— Вы должны обязательно приехать к нам на следующей неделе, — сказала Пегги, когда они прощались. — Хотя не надейтесь, что буду конкурировать с этим чудным венгерским блюдом, которым ты нас угостила. Позвоню тебе в понедельник.
Когда за гостями закрылась дверь, и смолк вдали шум отъехавшей машины, Джулия посмотрела на Росса и тихо заметила:
— Хорошие люди.
— М-м-м… — Росс обнял ее за плечи, другой рукой прикрывая зевок. — Но очень разговорчивые. Я хочу завтра пораньше
выехать, или, вернее сказать, сегодня. Мне нужно еще сделать пару визитов. Если ты не возражаешь, час-другой побудь после полудня без моего общества.— Хочешь одним выстрелом убить сразу двух зайцев? — пошутила она, и он легонько ущипнул ее за руку.
— Просто пользуюсь случаем. Я не так часто бываю в городе. Но если ты хочешь, чтобы я остался…
— Конечно, хочу. Очень хочу, но готова в интересах дела пойти на жертву. Ведь это у тебя деловые встречи?
Росс протянул руку и выключил свет в холле.
— Да, — произнес он в темноте, — деловые.
Они были в центре города уже днем и решили пообедать в ресторане отеля.
Что касается Джулии, ей казалось, что она не была в Лондоне всего шесть или семь недель. Ей приходилось пару раз даже напоминать себе, что в действительности прошло больше пяти месяцев. Почти полгода, как она съехала с квартирки, в которой жила с двумя незамужними подругами.
Сначала она хотела позвонить и увидеться с ними, но потом передумала. Будет слишком много вопросов, придется избегать невольных ловушек, ей ведь совсем не хочется рассказывать им, что случилось за это время. Зачем им это знать?
Росс уехал в два, сказав что задержится не больше чем на пару часов, и Джулия была предоставлена себе на это время. Она неторопливо прогуливалась по улицам, залитым ярким послеобеденным солнцем, и наслаждалась чувством одиночества в толпе людей, где ее никто не знал. Истинное удовольствие она испытывала теперь лишь от сельских окрестностей, от своего деревенского дома. Как радикально могут измениться взгляды, и за такое короткое время, подумала она, останавливаясь перед витриной магазина с зимней одеждой. Пару лет назад, даже год назад, она и представить себе не могла, что захочет жить где-то еще, кроме Лондона.
— Джулия! — выкрикнул радостно мужской голос, и кто-то схватил ее за локоть. — Откуда ты взялась? И почему не дала мне знать, что ты в городе?
Джулия улыбнулась плотному мужчине в темном деловом костюме.
— Здравствуй, Билл. Я как раз думала, не позвонить ли тебе на работу. Ты как раз туда, наверное, возвращаешься?
— Собирался. Но нет никакой спешки. — Он оглянулся. — Ждешь Росса или ты здесь одна?
— Понемножку того и другого. Он будет ждать меня в отеле в половине пятого.
— Тогда у нас есть целый час. Давай выпьем по чашечке кофе. Я тебя не видел сотню лет.
На следующем перекрестке за углом находился бар, который они раньше часто посещали. Усевшись на привычное место, Джулия взглянула с улыбкой на своего бывшего босса.
— Совсем как в старые времена.
— Нет, — не согласился он. — Не совсем. Все трофеи — победителю. — Улыбаясь, он рассматривал ее. В уголках его глаз таились так хорошо знакомые ей морщинки. — Мне не нужно задавать традиционный вопрос. Ты прекрасно выглядишь, хотя и немного похудела с тех пор, как я видел тебя последний раз.
— Зарядка, физическая нагрузка, — небрежно соврала она. — Подолгу каждый день гуляю с собакой. А как все?
— Как обычно. Хотя… В прошлом месяце была небольшая перестановка. У меня теперь Джози Харрис.
— О, великолепная огненно-рыжая дама! — Джулия насмешливо приподняла брови и театрально произнесла грудным соблазнительным голосом: — Мне захватить мой блокнот, мистер Гриве?
Билл ухмыльнулся.
— Каждому свое. После той старой бой-бабы, которую администрация прислала после тебя, на Джози, по крайней мере, гораздо приятнее смотреть. Я достаточно пожил на белом свете, чтобы распознать охотницу на состоятельных мужчин. Не беспокойся. Я не попаду в ее сети. А Росс в городе по делу?