Влюбленная вдова
Шрифт:
Естественно, ей случалось слышать — и от Гермионы, и от покойной
матушки, — что светские дамы ее положения вовсе не обязательно должны получать наслаждение в супружеской постели. Но ведь сама она считала любовные утехи одним из самых приятных моментов брака. Больше того, Эбби хватило смелости (или глупости) признаться в этом виконту!
Впрочем, она не слишком об этом жалела. Да, конечно, она наслаждалась супружескими объятиями и не видела в этом ничего плохого. Тем более что Эбби не испытывала желания провести остаток своих дней как монахиня. Ну, может быть, только если это будет совсем небольшой остаток…
И вот теперь она снова замужем. Муж ее молод и весьма привлекателен, даже несмотря на
Но того, что виконт всего лишь одним поцелуем пробудит в ней страсть, она никак не ожидала.
Но сейчас Эбби тревожило другое — мысль о том, что она до сих пор не сделала ничего, чтобы жизнь ее супруга вошла в более спокойное и гладкое русло. Он предложил, чтобы и после свадьбы они продолжали жить так же, как прежде, не вмешиваясь в жизнь друг друга более, чем это будет необходимо, и чтобы каждый из них и дальше шел своим путем. И она без возражений согласилась на это.
Проблема, однако, состояла в том, что Эбби не была счастлива потому, что жила теперь в его огромном, великолепном доме, где от нее всего-то и требовалось, что согревать мужу постель. Во всяком случае, если она хочет сохранить уважение к себе — иначе она просто начала бы казаться себе шлюхой, с которой забавляются время от времени, а потом отсылают прочь, чуть только надобность в ней отпадет, — она просто обязана сделать все, чтобы дом виконта стал и ее домом. Однако Эбби уже успела заметить, что ее попытка подружиться со слугами по какой-то непонятной причине не слишком пришлась по вкусу его светлости.
Так же как и ей его неуклюжие посягательства на ее гардероб, с неожиданной злостью подумала она.
Она надеялась, что они смогут неплохо поладить, а теперь у нее появились сомнения. Их недавняя стычка показала, что супружеская жизнь может стать для них полем битвы, а это было бы просто ужасно! Представив, как они с виконтом ругаются из-за каждого пустяка и выросшая между ними стена непонимания с каждым днем становится все толще, Эбби совсем пала духом.
Закрыв глаза, она поклялась себе, что впредь поостережется устраивать скандалы по любому поводу. Она избавится от своей проклятой вспыльчивости, постарается держаться в тени и не будет мешать мужу жить так, как он жил до встречи с ней. В конце концов, ведь именно об этом он просил ее в тот день, когда сделал предложение. И это в общем-то не слишком много, если вспомнить, сколько она получила взамен — богатство, положение в обществе и огромный великолепный дом. А самое главное — его имя.
— Если вы гадаете, не прыгнуть ли вам вниз, чтобы разом покончить со всем этим фарсом, так не стесняйтесь! Я помогу вам перебраться через перила!
Вздрогнув от неожиданности, Эбби резко обернулась. Женский голос, чуть хрипловатый и какой-то неестественно певучий даже сейчас, когда каждое произнесенное слово буквально сочилось ядом, почему-то ее испугал. Обладательница этого голоса, судя по всему, исходила от ненависти.
— Леди Скелтон, — изумленно протянула Эбби, увидев, кто перед ней. — Простите, я вас не заметила… Вас что-то расстроило?
— Расстроило? — удивленно переспросила Роксана. Изящные полукружия ее бровей поползли вверх, губы искривились в насмешке. Но это нарочитое презрение отнюдь не обмануло Эбби, и она вдруг почувствовала, как в душу ее закрадывается злость.
Роксана подошла к ней почти вплотную, и Эбби невольно отодвинулась подальше от балюстрады. Брезгливость и омерзение, как в присутствии ядовитой змеи, сковали ее тело. Роксана, как будто почувствовав се настроение, смерила Эбби надменным взглядом, разом оценив ее платье и прическу, и презрительно фыркнула.
Эбби, собравшись с духом, ответила ей тем же. И взгляд, каким она окинула
леди Скелтон, был таким же оценивающим, как и у ее соперницы.Потому что они соперницы — в этом не было ни малейших сомнений.
Каждая из них с первого взгляда угадала в другой смертельного врага, так, как это под силу только женщинам — не зная ничего, кроме имени друг друга, не обменявшись ни единым словом, они сразу же поняли, что их разделяет нечто большее, чем простая неприязнь. Какой-то непостижимый, древний инстинкт подсказывал женщинам, что им суждено возненавидеть друг друга, и так будет продолжаться до тех пор, пока хоть одна из них ходит по земле.
Словно две разъяренные кошки, они описывали круг за кругом, обмениваясь ненавидящими взглядами. Казалось, обе только и дожидались удобного момента, чтобы, вонзив друг в друга когти, почувствовать солоноватый, дразнящий запах свежей крови.
— Похоже, милочка, у вас кислое настроение. Может быть, приказать принести слив, чтобы хоть чуть-чуть подсластить вам жизнь? — медовым голосом проворковала Эбби, постаравшись, чтобы ее слова прозвучали до приторности сладко, и яд, которыми она щедро их пропитала, не сразу проник в сознание Роксаны.
— Неужто ты до сих пор не поняла, что он просто воспользовался тобой, чтобы все эти хорошенькие, свеженькие девочки, которые спят и видят себя виконтессами, перестали вешаться ему на шею? — прошипела Роксана, сделав вид, что не поняла намека.
— Ну, положим, не только девочки! — усмехнулась Эбби. — Еще и почтенные замужние дамы, тоже вбившие себе в голову попробовать себя в этой роли, разве нет? — ехидно бросила она в ответ, едва удерживаясь от соблазна вцепиться сопернице в глаза. На этот раз отравленная стрела попала в цель. Яркая краска гнева бросилась леди Скелтон в лицо и неровными пятнами растеклась по обнаженной груди.
Такого Эбби не ожидала.
Матерь Божия! Неужели эта женщина и в самом деле тешила себя надеждой в один прекрасный день стать женой виконта Уиллоуби? И ради этого готова была пойти на все, даже на развод? Неужто она верила, что он с радостью согласится на это? Эбби от удивления даже рот приоткрыла.
Теперь она уже не сомневалась, что леди Скелтон куда хуже знает характер ее мужа, чем она сама. Впрочем, и она, если говорить честно, не слишком хорошо разбиралась в нем.
Конечно, не исключено, что сам виконт ни сном ни духом не подозревал о тех планах, что строила на его счет предприимчивая леди Скелтон. Да ему бы такое и в голову не пришло, решила Эбби. И тут ее внезапно кольнула мысль, которая ей совсем не понравилась… А что, если эта несносная женщина была еще одной, тайной причиной, вынудившей виконта связать себя узами брака? Уж не для того ли он женился, чтобы попросту сбежать от надоевшей ему до оскомины и чересчур требовательной любовницы? Вполне возможно, счастливый брак Мэри и Джека Колтрейна был не единственной причиной, из-за которой виконт Уиллоуби вдруг решил, что ему абсолютно необходимо обзавестись женой. Тогда неудивительно, что он двумя руками ухватился за то, что казалось ему наилучшим выходом из положения. Скорее всего брак с ней был для него единственным шансом одним махом решить все проблемы.
А ведь она и вправду стала для бедняги Киппа чем-то вроде палочки-выручалочки, с горьким юмором подумала Эбби. И вместо благодарности он только что, можно сказать, повесил ей на шею одну из своих проблем в виде оскорбленной и брошенной любовницы!
Эбби внезапно представилось, что она играет роль одной из героинь ее любимой Араминты Зейн, по злой иронии судьбы угодившей в ловушку. В романах такое ей встречалось, и не раз, но до сих пор она как-то не верила, что жизнь порой бывает куда изобретательнее и страшнее, чем любые романы. Как ни странно, Эбби внезапно поймала себя на том, что данная ситуация ее забавляет.