Влюбленные соседи
Шрифт:
Финн отгонял от себя все мысли о том, что причиняет Люси боль и страдание. Но сколько бы раз он не размышлял над своей жизнью, неизменно приходил к одному выводу — другого выхода не было и нельзя было поступить иначе.
Ссутулившись от всех этих горьких размышлений, Финн, наконец, повернулся, чтобы идти к себе домой.
Открыв дверь, он сразу услышал телефонный звонок и на какое-то мгновение в нем зародилась надежда: возможно, это Люси. Но затем рассудок вернулся к нему, и он, подняв трубку, холодным тоном ответил:
—
— Финнеган, дорогой, как твои дела?
— Прекрасно, мама.
— У тебя такой усталый голос… Ты не болен?
— Нет, мама. Я в порядке, все хорошо.
— Я разговаривала с Майком и Виллом. Майк сказал мне, что мисс Холлироу уехала из города.
— Да, это так.
— Финнеган, мне все-таки кажется, что ты неважно себя чувствуешь. Я слышу это по голосу.
Финн попытался придать немного бодрости своему голосу.
— Я в полном порядке. Уже поздно, мама, и я устал.
— А как поживает Люси?
— У нее тоже все хорошо.
— Она сейчас у тебя?
— Нет. Она дома. Я должен сегодня еще подготовиться к занятиям.
— Тебе не стоит так много работать.
— Не буду.
На несколько секунд Кэтлин замолчала, затем сказала:
— Я просто хотела поговорить с тобой. Не надо так много заниматься, иначе ты будешь плохо себя чувствовать. А сейчас твой отец хочет поговорить с тобой.
— О'кей. Мне было очень приятно поговорить с тобой, мама.
Из трубки раздался громкий голос старшего Манди. Финн, притянув ногой стул, сел на него, и ему ничего не оставалось, как время от времени проявлять свое отношение к словам отца, который рассказывал о ферме; о своих последних проблемах и о новых коровах. Наконец отец спросил:
— А как там идут твои дела, сын?
— Я немного беспокоюсь о выпускных экзаменах.
— Ну, пусть это тебя так сильно не волнует. Ты же знаешь, что всегда можешь вернуться к нам домой, в Айову.
— Спасибо, папа. Я знаю это.
— Спокойной ночи, Финн.
Финн положил трубку и, обхватив руками голову, просидел так несколько минут. После разговора с родителями он никак не мог сосредоточиться, чтобы начать готовиться к предстоящей контрольной работе.
А в это время в квартире напротив Люси сидела за столом на кухне и плакала. Она любила Финна Манди. Обводя взглядом пустую кухню, Люси могла видеть только Финна. Он так и стоял у нее перед глазами — то сидящий за столом, то шагающий по комнате. Куда бы она ни смотрела, везде видела только его.
И на следующий день на душе у нее не стало легче. Люси нигде не встречалась с Финном. Она зашла к владельцу дома, чтобы очередной раз заплатить за аренду магазина.
Во вторник вечером, когда Люси поднималась по лестнице к своей квартире и вела с собой Лютика, она увидела, как в коридоре кто-то промелькнул. На мгновение ее сердце радостно ёкнуло в надежде, что это Финн. Увидев Майка, она почувствовала разочарование.
— Привет, Майк, — сказала Люси.
—
А, привет, Люси. Как дела? — спросил он, почесав Лютика за ухом.— Прекрасно.
— А я ждал, когда ты приведешь Лютика.
— Как твоя новая квартира?
— Великолепная. — Переступая с ноги на ногу, он вдруг смущенно спросил: — Люси, я могу тебе кое-что сказать?
— Конечно, — ответила Люси, с любопытством глядя на него.
Майк поджал губы, а затем несмело проговорил:
— Ты счастлива?
— Ну, не совсем.
— И Финн тоже Он сейчас такой несчастный.
Люси вся сжалась от напряжения и подумала о том, знает ли Майк, что Финн сам решился на разрыв их отношений.
— Он делает только то, что хочет, и поступает так, как считает нужным, — только и ответила она.
— Я не думаю, что это действительно так.
— Спасибо, Майк. — Она улыбнулась и пошла в свою квартиру.
Закрыв дверь, Люси прислонилась к ней спиной и подумала о том, что боль, терзавшая ее, никогда не прекратится. Слова Майка заставили ее задуматься, но скоро она попыталась забыть то, что он сказал, поскольку Вилл и Майк, кажется, никогда точно не знали, о чем думает Финн и какие у него намерения.
Спустя два дня после этого разговора Люси натолкнулась на Вилла. Он стоял на автостоянке, прислонившись к дверце своего автомобиля, а она в это время припарковывала свою машину. Выйдя из нее, Люси вытащила за собой сумку с продуктами. Вслед за ней из машины показался Лютик и побежал к Виллу.
— Привет, Люси! — поздоровался Вилл, шагая ей навстречу. — Давай помогу нести твою сумку. Я приехал, чтобы забрать Лютика.
— Как ты? Доволен своей новой квартирой?
— Да. В доме, где я сейчас живу, есть спортзал, сауна и даже бассейн для жильцов. Это очень удобно. Ты обязательно должна приехать ко мне в гости и посмотреть.
— Спасибо, с удовольствием приеду.
Когда они проходили по тропинке между цветочными клумбами, на которых густо рос голубой и белый барвинок, а также были посажены высокие кусты роз, Вилл сказал:
— Ты знаешь, Димплс прислала Майку открытку.
— Правда?
— Да. На ней — вид стадиона в Мичигане и надпись «Я прекрасно провожу время».
Люси открыла дверь в свою квартиру и повернулась к Виллу, чтобы забрать сумку с продуктами.
— Я отнесу сумку, — сказал он и прошел вслед за ней на кухню.
Вилл положил продукты и снова вернулся к двери, но уходить не торопился. Люси стояла возле него.
— Спасибо, Вилл. Это так мило с твоей стороны. — Она чувствовала, что он хочет что-то сказать.
Вилл, сжав руки в карманах и глядя в какую-то точку примерно на дюйм выше ее головы, наконец, сказал:
— Люси, Финн, действительно, очень страдает.
Ее раздражение слегка вспыхнуло, но она смогла погасить его.
— Я думаю, что тебе в этом случае следует поговорить только с Финном, а не со мной.